Ali Project: ???????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ???????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
hanarete shimatta
koibitotachi no
namida no you na aoi mizuumi de
natsu ni kagayaita
komorebi no hikari
aa kareha to kawarihateta wa
anata no na wo sasayaku kara
douka ano hi wo yobimodoshite
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
wakare no toki sasageta bara ga
ima mo mune ni kanashiku kaoru no yo
anata ga ai shita
aoi toritachi mo
kaze ni kogoe
uta wo nakushita wa
boku wo wasurete to
tsurasou ni itta
nee anata wo
nikumetara ii
afurete ita futari no yume
mori no kanata e kiete itta
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
tsuki no hari de mune wo sasarete
yuki ni umore hitomi wo tojimashou
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
I am far away
From my lovers
In the blue lake that looks like tears
I shined in summer with
The light coming through the trees
Ah, the leaves have turned dead since then...
Since I can whisper your name
Somehow, I will call back those days
Since then, I am not living
My heart has become broken just like this
In the time of our parting, you gave me a rose
Even today, I am sadly smelling it in my heart
I loved you
Even the blue birds
Freeze in the wind
As I lost my voice
"I forgot myself,"
You said so painfully
So, should I
Hate you now?
Our dreams have overflowed
They have disappeared into the forest on the other side
Since then, I am not living
My heart has become broken, just like this
I pierced my heart with a needle of the moon
Covered in snow, I will close my eyes
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
hanarete shimatta
koibitotachi no
namida no you na aoi mizuumi de
natsu ni kagayaita
komorebi no hikari
aa kareha to kawarihateta wa
anata no na wo sasayaku kara
douka ano hi wo yobimodoshite
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
wakare no toki sasageta bara ga
ima mo mune ni kanashiku kaoru no yo
anata ga ai shita
aoi toritachi mo
kaze ni kogoe
uta wo nakushita wa
boku wo wasurete to
tsurasou ni itta
nee anata wo
nikumetara ii
afurete ita futari no yume
mori no kanata e kiete itta
are kara watashi wa ikitenai no
kokoro ga kowarete shimatta mama de
tsuki no hari de mune wo sasarete
yuki ni umore hitomi wo tojimashou
sennen tattara mezame mashou
mou ichido anata ni daeru no nara
nagaku tsurai yume wo mitemo
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
I am far away
From my lovers
In the blue lake that looks like tears
I shined in summer with
The light coming through the trees
Ah, the leaves have turned dead since then...
Since I can whisper your name
Somehow, I will call back those days
Since then, I am not living
My heart has become broken just like this
In the time of our parting, you gave me a rose
Even today, I am sadly smelling it in my heart
I loved you
Even the blue birds
Freeze in the wind
As I lost my voice
"I forgot myself,"
You said so painfully
So, should I
Hate you now?
Our dreams have overflowed
They have disappeared into the forest on the other side
Since then, I am not living
My heart has become broken, just like this
I pierced my heart with a needle of the moon
Covered in snow, I will close my eyes
If a thousand years have passed, I will wake up
If I can meet you one more time
I am having a long and sad dream
Today, I am alone... I will continue to sleep
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ???????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ???????
-
??????
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
-
??????????
- Ali Project
-
Halation
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ???????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Lloret de Mar (EA SPORTS FC 25 Official Soundtrack)
Mata
„D-DKanee Thanks Pedro Shawty, move your body, ándale Pokaż, jak się bawisz nam Mój skład jest z Warszawy, ona nie Poznałem ją na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Llor”
-
taki mały ja (prod. francis)
KUQE 2115
„Siedzę w Raszynie i tęsknię za widokiem znad oceanu Myślę o tym, gdzie chwilę temu byłem i gdzie lecę zaraz gdy wrócę ze Stanów Wspominam swoją mieścinę bo nawet nie śniłem, że kiedyś zawinę stamtąd”
-
Bad Dreams
Teddy Swims
„Sun is going down, time is running out No one else around but me Steady losing light Steady losing my mind Moving shadows and grinding teeth Without you, there ain't no place for me to hide Wi”
-
Noc
Julia Żugaj
„Już środek nocy, a dalej jej nie mam dosyć Czekam aż tempo skoczy, w rytmie muzyki kroki Dziś mamy siebie, może być tylko lepiej W neonach gdzieś na mieście Więcej nie będę bezsensownie stać Cały”
-
Nie musisz się bać
Oskar Cyms
„Chciałem więcej niż sam mogłem ci dać Te szare bloki, kilka pytań na start Dziś chciałbym uciec, ciepłe noce i wiatr Pomyśl o mnie, jeszcze moment I znikam gdzieś znów z tobą drugi dzień i trzec”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Przy tobie
- Kacper Pluta
-
Ogrody
- Urszula Dudziak
-
Tylko na mnie
- Top Girls
-
Ten pierwszy raz ft. Monika Copper, Mia Mosgala [Prod Ślimak] - x MORO
- Popek
-
Aaron Burr, Sir (Hamilton - Polish version)
- Studio Accantus
-
Sprzęgło, sprzęgło sprzęgło! (PARODIA Pedro)
- LETNI
-
Wysokie szpilki
- Bartii
-
XX Sztych
- O.S.T.R.
-
Milano
- HELLFIELD
-
Zima stulecia (skit)
- O.S.T.R.
Reklama
Tekst piosenki ??????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ??????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0