Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
Tłumaczenie piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
-
Princess Brave!
- Kotoko
-
???
- Kotoko
-
?????
- Kotoko
-
Absurd
- Kotoko
-
Allegretto
- Kotoko
Skomentuj tekst
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
The Tower (piosenka na Eurowizja 2024)
Luna
„Luna prezentuje piosenkę "The Tower" - propozycja do Konkursu Piosenki Eurowizji 2024. Premiera 24 stycznia 2024 r. Looking for a miracle Waiting for a sun to catch me I’ve gotta find a way back”
-
Nasz Czas
TEENZ
„TEENZ prezentuje utwór "Nasz Czas". Zaczynamy projekt ja jak zawsze dobrze ubrany kiedyś byłem spięty tak jak struna mojej gitary dziś co by nie było zawsze jestem wyluzowany najważniejsze są”
-
Cała sala śpiewa!
Siostry Grabowskie, sanah
„Uuu, na dancing sama szłam Uuuuu, jak gdyby nigdy nic Uuuuuu, pamięć jak sito mam Uuuu, i to plus na dziś W życiu mym nie same róże A szafa gra Ktoś tam wysoko w górze Chyba o mnie dba Ja c”
-
Co ja robię tu
Lanberry
„Dzisiaj znowu nad Warszawą, wisi parę ciemnych chmur. Myślami zawieszona, ciągle tone w tych ramionach, męczy mnie zepsuty mood. Pora zmierzyć sobie puls, i odpuścić może już. Jesteś ciągle ”
-
Ballada
Lunaria
„Uciekamy jak najdalej od Tego, czego nie chce widzieć świat Gdy wokoło każdy boi się Czy jutro będzie lżej Gdzie to dobro, które było w nas Wszystko poszło w piach Po co była w nas ta złość ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Périph
- PLK
-
Lace it (feat. Eminem, Benny Blanco)
- Juice WRLD
-
DESEO PERDER [INTERLUDIO]
- MILO J
-
ILE RAZY (FT VINTAGEMAN)
- Erwues
-
Relacja serc
- Pares
-
Bandycka jazda
- Fagata
-
I Want You
- Bien
-
Ona zaskoczona
- Daj To Głośniej
-
Ona roztańczona - feat. Zwariowany Braderek
- Tomasz Niecik
-
TAK PIĘKNIE
- Playboys
Reklama
Tekst piosenki IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kotoko.
Komentarze: 0