Alan Stivell: Emsawadegou (Revolts)
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Alan Stivell: Emsawadegou (Revolts)
Muioc'h-mui 'oe r rouantelezh tuet da greizenna
Muioc'h-mui 'oe r rouantelezh tuet da vac'homa
N'eo ket bet doujet pikol 'n emglew digant 'roueed
Pobl Vreizh n'emgannas alies eneb roue ar vro-se
Trec'h ar roue a oe bewech gwadus ha didruez
'Bonedo ruz n em sawas a oa oll Kernewiz
Oa 'n tamm komunour dija kant bloaz 'raog dispac'h Paris
Kouerien 'oe krouget doh gwez war 'n hento bras a' bih'n
Roue ar Fras a oe ken kriz a' 'roue saoz ba' Eirinn
Araokour oa 'n dud ba' vro doh un tradision gozh
Tost digouet eo 'n ilisou lazh o santimancho
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
The Breton people rose in arms,
Time and again put down in blood.
The Red Bonnet rebels of Kernew
Were communards before their time.
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
On every tree on each high way
A peasant body hanging high.
In Brittany the French, in Ireland the English
Were each as cruel as the other.
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
Traditions of fraternity
Continued still in these terrible times
But respect for the ancient ways
Was under attack from the Holy Church.
Muioc'h-mui 'oe r rouantelezh tuet da vac'homa
N'eo ket bet doujet pikol 'n emglew digant 'roueed
Pobl Vreizh n'emgannas alies eneb roue ar vro-se
Trec'h ar roue a oe bewech gwadus ha didruez
'Bonedo ruz n em sawas a oa oll Kernewiz
Oa 'n tamm komunour dija kant bloaz 'raog dispac'h Paris
Kouerien 'oe krouget doh gwez war 'n hento bras a' bih'n
Roue ar Fras a oe ken kriz a' 'roue saoz ba' Eirinn
Araokour oa 'n dud ba' vro doh un tradision gozh
Tost digouet eo 'n ilisou lazh o santimancho
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
The Breton people rose in arms,
Time and again put down in blood.
The Red Bonnet rebels of Kernew
Were communards before their time.
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
On every tree on each high way
A peasant body hanging high.
In Brittany the French, in Ireland the English
Were each as cruel as the other.
More and more and worse and worse
Grew the oppression of the French.
Worse and worse and less and less
Their respect for the promises made.
Traditions of fraternity
Continued still in these terrible times
But respect for the ancient ways
Was under attack from the Holy Church.
Tłumaczenie piosenki
Alan Stivell: Emsawadegou (Revolts)
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Alan Stivell: Emsawadegou (Revolts)
-
Fin An Naontegwed Kantwed (The French Revolution And The 19th Century)
- Alan Stivell
-
Eil Lodenn An Ugentwed Kantwed (Twentieth Century - Part Two)
- Alan Stivell
-
Vers Les Iles Et Villes De Verre
- Alan Stivell
-
R?ves (Hunvreo?)
- Alan Stivell
-
Menez
- Alan Stivell
Skomentuj tekst
Alan Stivell: Emsawadegou (Revolts)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Santa Cruz (Modelki, Qry, Wersow, Świeży, Mortal, Vłodarski)
EKIPA
„(Qry) Ej, mam luz na bani, parę koła w banku Parę wydamy i zawijamy Jak mam to przeżyć to tylko z wami Ej jutro mnie tu nie zobaczysz Pozdro Polsko zawijamy Ej jutro mnie tu nie zobaczysz Wrzuc”
-
1DAY IN LA
bambi, Oki, francis
„Zwrotka 1: bambi Prosisz mnie żebym już żyła powoli Kupisz mi wszystko, co mnie zadowoli Ja nie umiem zabrać niczego od Ciebie Bo z mojej kieszeni się sypie za wiele Fuckboy'e na backu mnie prosz”
-
Do końca dni - x Majtis, samunowak
FANKA
„Za tobą pójdę, gdzie nie był nikt A zanim usnę, sprawdzę czy śpisz Tobie oddam moje życie, oddam każdą jedną chwilę Jesteś tą melodią, do której moje serce bije I nie muszę szukać już Wiem, że ”
-
Dame Un Grrr - x Kate Linn
Fantomel
„Dame un grr Un qué? Un grr Un qué, un qué? Un grr Un qué? Un grr Un grr (x4) Un qué? I love When you shake it, shake it When I see you go cecererece My body go wake”
-
Nie życzę ci źle
Quebonafide
„Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Może tylko by nietoperz wkręcił ci się w łeb Może żeby ci zamknęli ulubiony sklep By przykleił się jak rzep, pech z tych nie”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Inwokacja (A. Mickiewicz) - feat. Grzegorz Skawiński
- Sanah
-
Swing For The Fences
- Elton John & Brandi Carlile
-
Brzask
- Natalia Nykiel
-
Am I Free?
- Sleazy Sweet
-
God Fearing Man
- IMMINENCE
-
Kaszubska wieś
- Wiollki
-
Everybody Loves The Sunshine
- Roy Ayers
-
By a Monster's Hand
- Volbeat
-
Spellbound
- Courtney Hadwin
-
Crawling Over Corpses
- Benediction
Reklama
Tekst piosenki Emsawadegou (Revolts) - Alan Stivell, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Emsawadegou (Revolts) - Alan Stivell. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Alan Stivell.
Komentarze: 0