Doremidan: Amaoto Channel
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Doremidan: Amaoto Channel
Getsuyoubi no niji totsuzen no ame kimi no kuchiguse mou kikiakita
Boku wa denba wo CATCH dekinai eki ni tatenai ANTENNA tatete
Yumemi kokochi no goggoushugi* wo tsukamaete kizutsuite kawashikunatte
Mado ni utsutta boku no kao mitsume mou muri desu hoka atatte choudai!
Kayoubi no yoji furitsuzuku ame suna no arashi mo mou kikiakita
Boku wa denba wo JACK surunda ano ko no yume ni CHANNEL awase
Yumemi kokochi no FURASU shikou de taisetsu na mono subete nakushite itte
Mado ni sashikomu asa no hikari wa genjitsu wo yousha naku tsugeru
Tada, ame ga futte ita sore wa oboeteru
Kimi wo ushinatta shiru hazu mo nai
Ame ga yanda nara kitto kizuku darou
FURAUN kan no mukau kimi ga warau
Yume kara sametara mou ikanakucha
Ashita wa hareru ka naa?
Tada, sugiyuku kisetsu ni boku wa hitorikiri
Yurari yurete kimi wo sagashi ni yukou
Ame agari chizu wo hirogete
Kitto soko ni wa takaramono
Yume kara sametara mou ikanakucha
Ashita wa hareru ka naa?
Yume kara sametara saa ikanakucha
Ashita wa docchi ka na?
*This word means "opportunism, double standards". Makoto says something else that I can't quite grasp.
Boku wa denba wo CATCH dekinai eki ni tatenai ANTENNA tatete
Yumemi kokochi no goggoushugi* wo tsukamaete kizutsuite kawashikunatte
Mado ni utsutta boku no kao mitsume mou muri desu hoka atatte choudai!
Kayoubi no yoji furitsuzuku ame suna no arashi mo mou kikiakita
Boku wa denba wo JACK surunda ano ko no yume ni CHANNEL awase
Yumemi kokochi no FURASU shikou de taisetsu na mono subete nakushite itte
Mado ni sashikomu asa no hikari wa genjitsu wo yousha naku tsugeru
Tada, ame ga futte ita sore wa oboeteru
Kimi wo ushinatta shiru hazu mo nai
Ame ga yanda nara kitto kizuku darou
FURAUN kan no mukau kimi ga warau
Yume kara sametara mou ikanakucha
Ashita wa hareru ka naa?
Tada, sugiyuku kisetsu ni boku wa hitorikiri
Yurari yurete kimi wo sagashi ni yukou
Ame agari chizu wo hirogete
Kitto soko ni wa takaramono
Yume kara sametara mou ikanakucha
Ashita wa hareru ka naa?
Yume kara sametara saa ikanakucha
Ashita wa docchi ka na?
*This word means "opportunism, double standards". Makoto says something else that I can't quite grasp.
Tłumaczenie piosenki
Doremidan: Amaoto Channel
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Doremidan: Amaoto Channel
-
Ame no Platform
- Doremidan
-
Aozori Jidai
- Doremidan
-
Cellopane
- Doremidan
-
Dameln
- Doremidan
-
Dangatsu
- Doremidan
Skomentuj tekst
Doremidan: Amaoto Channel
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Lloret de Mar (EA SPORTS FC 25 Official Soundtrack)
Mata
„D-DKanee Thanks Pedro Shawty, move your body, ándale Pokaż, jak się bawisz nam Mój skład jest z Warszawy, ona nie Poznałem ją na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Llor”
-
taki mały ja (prod. francis)
KUQE 2115
„Siedzę w Raszynie i tęsknię za widokiem znad oceanu Myślę o tym, gdzie chwilę temu byłem i gdzie lecę zaraz gdy wrócę ze Stanów Wspominam swoją mieścinę bo nawet nie śniłem, że kiedyś zawinę stamtąd”
-
Bad Dreams
Teddy Swims
„Sun is going down, time is running out No one else around but me Steady losing light Steady losing my mind Moving shadows and grinding teeth Without you, there ain't no place for me to hide Wi”
-
Noc
Julia Żugaj
„Już środek nocy, a dalej jej nie mam dosyć Czekam aż tempo skoczy, w rytmie muzyki kroki Dziś mamy siebie, może być tylko lepiej W neonach gdzieś na mieście Więcej nie będę bezsensownie stać Cały”
-
Nie musisz się bać
Oskar Cyms
„Chciałem więcej niż sam mogłem ci dać Te szare bloki, kilka pytań na start Dziś chciałbym uciec, ciepłe noce i wiatr Pomyśl o mnie, jeszcze moment I znikam gdzieś znów z tobą drugi dzień i trzec”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki Amaoto Channel - Doremidan, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Amaoto Channel - Doremidan. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Doremidan.
Komentarze: 0