Dornenreich: Eigenwach
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Dornenreich: Eigenwach
Was zieht her von welken Nchten?
Fhl' nun selbst, was diese Dir brchten,
was sie Dir bringen... sie schon brachten.
(Das Ich nimmt wahr)
... Stummes Dunkelsehen... stolpernder Dunkelblick...
(Die Natur vernimmt dies selbst)
... ein menschhnlicher Ri in welker Nacht Gewand...
(Ich)
... tapfere Tne tummeln sich... in dunkelwellenden Unbehagen...
schattengroe Schwebeklnge...
(Natur)
... ein menschhnlicher Lauschepflock...
in welker Nchte Schlummertanz...
(Ich)
... blauschwere Se... gekostete Traumschleier...
(Natur)
... ein menschleiser Sog in welker Nchte Himmelhauch...
(Ich)
... nahegleitende Lauerlfte... hautzngelnde Schlotterschergen...
knochenstrmendes Kltewehen...
(Natur)
...ein menschhnlicher Zittersplitter in welker Nchte grauem Wind...
(Das Ich erkennt)
"Ich bin fassende Ungeduld
und oft erdachtes Zgern.
Sagbar Ich,
ein Mensch von welker Nacht Gestalt,
ein Mensch in seinem eig'nen Halt."
</lyrics>
|valign="top"|
==English translation==
<lyrics>
What is it that draws nigh from withered nights?
Now feel for thyself what they might bring you,
What they do bring you ... did bring you.
(The self perceives)
Silent Seeing in the dark ... stumbling gazes in the dark ...
(Nature itself can hear it)
a Man-like cleft in the robe of withered night ...
(I)
courageous sounds are romping around ... in darkly waving Unease ...
Floating sounds as big as shadows ...
(Nature)
a man-like listening stake ...
In the slumber-dance of withered nights ...
(I)
blue-heavy sweetness ... tasted veils of dreams ...
(Nature)
a maelstrom, silent as humans, in the heavenly breath of withered nights ...
(I)
lurking winds are gliding near ... trembling henchmen flicker their tongues on skin ...
a blowing coldness gushing into bones ...
(Nature)
a man-like shaking splinter in the grey wind of withered nights ...
(The self realizes)
I am the grasping impatience
And hesitation oft-thought of.
Expressible self,
A human being before the form of withered night,
A human being in his own support.
Fhl' nun selbst, was diese Dir brchten,
was sie Dir bringen... sie schon brachten.
(Das Ich nimmt wahr)
... Stummes Dunkelsehen... stolpernder Dunkelblick...
(Die Natur vernimmt dies selbst)
... ein menschhnlicher Ri in welker Nacht Gewand...
(Ich)
... tapfere Tne tummeln sich... in dunkelwellenden Unbehagen...
schattengroe Schwebeklnge...
(Natur)
... ein menschhnlicher Lauschepflock...
in welker Nchte Schlummertanz...
(Ich)
... blauschwere Se... gekostete Traumschleier...
(Natur)
... ein menschleiser Sog in welker Nchte Himmelhauch...
(Ich)
... nahegleitende Lauerlfte... hautzngelnde Schlotterschergen...
knochenstrmendes Kltewehen...
(Natur)
...ein menschhnlicher Zittersplitter in welker Nchte grauem Wind...
(Das Ich erkennt)
"Ich bin fassende Ungeduld
und oft erdachtes Zgern.
Sagbar Ich,
ein Mensch von welker Nacht Gestalt,
ein Mensch in seinem eig'nen Halt."
</lyrics>
|valign="top"|
==English translation==
<lyrics>
What is it that draws nigh from withered nights?
Now feel for thyself what they might bring you,
What they do bring you ... did bring you.
(The self perceives)
Silent Seeing in the dark ... stumbling gazes in the dark ...
(Nature itself can hear it)
a Man-like cleft in the robe of withered night ...
(I)
courageous sounds are romping around ... in darkly waving Unease ...
Floating sounds as big as shadows ...
(Nature)
a man-like listening stake ...
In the slumber-dance of withered nights ...
(I)
blue-heavy sweetness ... tasted veils of dreams ...
(Nature)
a maelstrom, silent as humans, in the heavenly breath of withered nights ...
(I)
lurking winds are gliding near ... trembling henchmen flicker their tongues on skin ...
a blowing coldness gushing into bones ...
(Nature)
a man-like shaking splinter in the grey wind of withered nights ...
(The self realizes)
I am the grasping impatience
And hesitation oft-thought of.
Expressible self,
A human being before the form of withered night,
A human being in his own support.
Tłumaczenie piosenki
Dornenreich: Eigenwach
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Dornenreich: Eigenwach
-
Ich Bin Aus Mir
- Dornenreich
-
Hier Weht Ein Moment
- Dornenreich
-
Schwarz Schaut Tiefsten Lichterglanz
- Dornenreich
-
Trauerbrandung
- Dornenreich
-
Hasses Freigang
- Dornenreich
Skomentuj tekst
Dornenreich: Eigenwach
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Niech boli
- Sobel
-
One Milkali (One Blood) | Australia - piosenka na Eurowizja 2024
- Electric Fields
-
Tańcuje
- Klaudia Zielińska
-
GŁÓD ft. Jano Polska Wersja
- Małach & Rufuz
-
İmdadım
- Zara & Eypio
-
Wild Gold
- Nick Cave & The Bad Seeds
-
Nasz Czas
- TEENZ
-
PROBLEM X2
- Miszel
-
Carnival feat. Ty Dolla $ign, Rich The Kid, Playboi Carti
- Kanye West
-
Piegi
- Otsochodzi
Reklama
Tekst piosenki Eigenwach - Dornenreich, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Eigenwach - Dornenreich. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Dornenreich.
Komentarze: 0