Franz Schubert: Ave Maria

Tekst piosenki

Franz Schubert

Teksty: 4 Tłumaczenia: 0 Wideo: 1
Profil artysty

Tekst piosenki

Franz Schubert: Ave Maria

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria
Autor tekstu: Walter Scott (tł. niemieckie Adam Storck)
Data dodania: 2011-02-22
PDF Edytuj

Tłumaczenie piosenki

Franz Schubert: Ave Maria

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
92 %
8 %

O tym utworze

Franz Schubert: Ave Maria

Ave Maria 

"Ave Maria", a właściwie to "Ellens dritter Gesang" bo tak naprawdę nazywa się ta pieśń, skomponowana została w 1825 roku, przez austriackiego kompozytora - Franza Schuberta. Utwór jest 52 ze zbioru siedmiu pieśni z popularnego poematu narracyjnego Waltera Scotta, powstałego w 1810 roku pt. "The Lady of the Lake", co w wolnym tłumaczeniu na język polski oznacza "Pani Jeziora". 


"Ellens dritter Gesang" uważana jest za jedną z najpopularniejszych dzieł austriackiego kompozytora. Co ciekawe, jej wykonanie, znane szerzej pod tytułem "Ave Maria" (po łacinie "Zdrowaś Maryjo") bardzo często wykorzystywane jest w repertuarach innych śpiewaków. 
Słowa "Ave Maria" stanowią modlitwę do Maryi Panny, dlatego też często wykonywana ona jest podczas ślubów kościelnych, czy innych ważnych uroczystości kościelnych.

Ciekawostką dotyczącą pieśni jest również fakt, iż w 1940 roku, Walt Disney wykorzystał ją jako zakończenie swojego amerykańskiego animowanego filmu pt. "Fantazja".

Franz Schubert

Franz Peter Schubert to urodzony 31 stycznia 1797 roku w austriackim Himmelpfortgrund - austriacki kompozytor oraz prekursor romantyzmu w muzyce. Zmarł niedoceniony 19 listopada 1828 roku w Wiedniu, na tyfus brzuszny lub gruźlicę. Dopiero sześćdziesiąt lat po śmierci, dzięki wydaniu jego twórczości przez Breitkopfa i Härtla, Franz Peter Schubert doczekał się należnej mu sławy i rozgłosu. 
 
W katalogu, stworzonym przez muzykologa Otto Erich Deutscha znajduje się ponad 900 utworów kompozytora, między innymi: 6 Moments Musicaux, D 780, 4 Impromptus, D 899, Fantazja C-dur Wędrowiec, D 760, Sonaty: a-moll Op. 42, D-dur Op. 53, A-dur Op. 120, Es-dur Op. 122, a-moll Op. 143, Kwartet smyczkowy a-moll Rosamunde, Sonata na arpeggione i fortepian, D 821, Kwintet fortepianowy A-dur Pstrąg op. 114, Trio fortepianowe B-dur, D 898, czy Trio fortepianowe Es-dur, D 929.
Inspiracją dla większej części utworów kompozytora był życiorys niemieckiego poety Johanna Wolfganga von Goethe.

Inne teksty wykonawcy

Franz Schubert: Ave Maria

Skomentuj tekst

Franz Schubert: Ave Maria

Komentarze: 5

Sortuj

~Gość (10 września 2016, 08:29)
Re: Franz Schubert - Ave Maria
To nie jest tekst piesni Schuberta! Ave Maria Jungrau mild...to jest to!
~Gość (12 stycznia 2014, 18:02)
Re: Franz Schubert - Ave Maria
Try nie ogaru o jakie ci znowu chodzi sery co? :-)
~Gość (12 stycznia 2014, 18:00)
Re: Franz Schubert - Ave Maria
Jakie znowu sery O'Gara side
~Gość (27 grudnia 2013, 14:20)
Re: Franz Schubert - Ave Maria
Kochani! Ratunku! Popatrzcie na tekst! Jaki autor nieznany - to jest tekst Pozdrowienia Anielskiego! Pierwotnie tylko sama zwrotka: Zdrowaś Mario | Łaskiś pełna | Pan z Tobą | Błogosławionaś między niewiastami (tekst ewangeliczny - pozdrowienie Gabriela zwiastującego Marii narodzenie syna) | I błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus (tekst ewangeliczny - pozdrowienie Elżbiety, gdy odwiedza ją ciężarna Maria). W XV wieku dodano : Święta Mario | Matko Boża | Módl się za nami grzesznymi | Teraz i w godzinę śmierci naszej. - Konkretny tekst zatwierdził Papież Pius V - dokładnie w roku 1568.
~Gość (23 października 2012, 20:35)
Re: Franz Schubert - Ave Maria
Sery ze się nie wypowiem ale za mało miałem wolnego miejscaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • GAJA (Polish Pre-selection Eurovision 2025) Justyna Steczkowska
    „They call me Gaia Ranisz moje serce Ty Który moją miłość masz za nic Naznaczyłeś sobą mnie Obudziłeś samotności krzyk Moje imię Gaja Jestem Bogiem Siłą Moją matką miłość Kiedy płaczę To ”
  • Od nowa Julia Wieniawa
    „Znam takich jak Ty słowa rzucasz na wiatr byłeś tak pewny a znów jesteś sam czułam się lekko tak przy Tobie pod płaszczem gwiazd świeciłam mocniej szkoda, że mimo tego nie widziałeś mnie ”
  • Bara bada bastu (Szwecja - piosenka na Eurowizja 2025) KAJ
    „Nåjaa! Klockon slår, nu ere dags All bekymber försvinder strax Bästa båoti för kropp och själ Fyra väggar i träpanel Ooooh oooh Vedin vår värmer lika bra Ooooh oooh Som tango ”
  • Do zobaczenia KUBAŃCZYK
    „Kubańczyk prezentuje utwór "Do zobaczenia". Za tych wszystkich, których z nami już tu nie ma nie, nie, przecież mieliśmy jeszcze do obgadania niejeden temat je, chłopaków z ośki, już niektórych o”
  • Przełknij to Natalia Niemen
    „Przełknij to Nie mów nikomu To, co się dzieje w domu Oh, no! Pomoc znikomą Otrzymasz ode mnie Komu, jak komu Mi możesz zaufać Ja szeptać ci będę do ucha: „Inni mają gorzej” Niech to ci pomoż”

Użytkownicy poszukiwali

Teksty piosenek

  • ave maria tekst
  • ave maria schubert tekst
  • ave maria schubert
  • ave maryja tekst
  • tekst ave maria

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Ave Maria - Franz Schubert, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Ave Maria - Franz Schubert. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Franz Schubert.