Hack//Roots: Hakua Byoutou
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Mabuta wo akete nao
yami naraba
yume no soko ni todomari mashou
kono mi oou shiroi ka-tenn ni
azayakana e wo egaku
anata no yasashii manazashi
mitsumete kudasai
kono yo ni tatta hitori de
umaretekita
na mo naki tamashii wo
dareka ga watashi ni
sotto furereba
sono yubi ga anatadato
shinjirareru tsuyosa dake ga
watashi no shinjitsu dakara
katsute nureta
chi no iro mo naku
arasai no chi ni moeru kusa
arano yori tsumetai kono mune ni
nagaredasu kanashimi mo
itsuka tokeru no de shouka
mukaete kudasai
kono yo ni ima mo
hitoride kireirisou ni
furueru tamashii wo
dareka ga watashi ni
yobikakeru tabi
sono koe ga anata dato
omoe tsuzukerareru chikara dake ga
inochi wo mitasu no
sagashite kudasai
kono yo de zutto hitori de
ikirukoto wo
oboeta tamashii wo
dareka ga watashi wo
dakiageru toki
sono ude wa anata dato
shinjite matsu unnmei dake ga
watashi no subete no hikari
yami naraba
yume no soko ni todomari mashou
kono mi oou shiroi ka-tenn ni
azayakana e wo egaku
anata no yasashii manazashi
mitsumete kudasai
kono yo ni tatta hitori de
umaretekita
na mo naki tamashii wo
dareka ga watashi ni
sotto furereba
sono yubi ga anatadato
shinjirareru tsuyosa dake ga
watashi no shinjitsu dakara
katsute nureta
chi no iro mo naku
arasai no chi ni moeru kusa
arano yori tsumetai kono mune ni
nagaredasu kanashimi mo
itsuka tokeru no de shouka
mukaete kudasai
kono yo ni ima mo
hitoride kireirisou ni
furueru tamashii wo
dareka ga watashi ni
yobikakeru tabi
sono koe ga anata dato
omoe tsuzukerareru chikara dake ga
inochi wo mitasu no
sagashite kudasai
kono yo de zutto hitori de
ikirukoto wo
oboeta tamashii wo
dareka ga watashi wo
dakiageru toki
sono ude wa anata dato
shinjite matsu unnmei dake ga
watashi no subete no hikari
Tłumaczenie piosenki
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Hack//Roots: Hakua Byoutou
-
In The World
- Hack//Roots
-
Junkyousha No Yubi
- Hack//Roots
-
Silly-Go-Round
- Hack//Roots
-
Suigetsu Kyouka
- Hack//Roots
-
Yogore Naki Akui
- Hack//Roots
Skomentuj tekst
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Latawce
Sylwia Grzeszczak
„Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
-
Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah
Sobel
„Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
-
Ostatni dzień
Dominik Dudek (Redford)
„Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
-
Daddy
Klaudia Zielińska
„W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
-
Futurama 3
Quebonafide
„Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Dzwonisz do mnie
- Mirella Puchowska
-
Dałem tobie
- EXTAZY
-
Stan - ft. Dawid Narożny
- TKM
-
CZUJĘ I WIEM
- Marcin Miller
-
Barcelona - feat. Rizi Papi (prod. CrackHouse)
- Matt Palmer
-
Z TOBĄ ZATAŃCZĘ
- SAMI SWOI
-
Popłyniemy
- Julia Wieniawa
-
Click Click
- Deddy, MTP808
-
Dlaczego znowu płaczesz
- Blonde Boys Summer
-
LATO
- EXQLUSIV
Reklama
Tekst piosenki Hakua Byoutou - Hack//Roots, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Hakua Byoutou - Hack//Roots. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Hack//Roots.
Komentarze: 0