Hack//Roots: Hakua Byoutou
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Mabuta wo akete nao
yami naraba
yume no soko ni todomari mashou
kono mi oou shiroi ka-tenn ni
azayakana e wo egaku
anata no yasashii manazashi
mitsumete kudasai
kono yo ni tatta hitori de
umaretekita
na mo naki tamashii wo
dareka ga watashi ni
sotto furereba
sono yubi ga anatadato
shinjirareru tsuyosa dake ga
watashi no shinjitsu dakara
katsute nureta
chi no iro mo naku
arasai no chi ni moeru kusa
arano yori tsumetai kono mune ni
nagaredasu kanashimi mo
itsuka tokeru no de shouka
mukaete kudasai
kono yo ni ima mo
hitoride kireirisou ni
furueru tamashii wo
dareka ga watashi ni
yobikakeru tabi
sono koe ga anata dato
omoe tsuzukerareru chikara dake ga
inochi wo mitasu no
sagashite kudasai
kono yo de zutto hitori de
ikirukoto wo
oboeta tamashii wo
dareka ga watashi wo
dakiageru toki
sono ude wa anata dato
shinjite matsu unnmei dake ga
watashi no subete no hikari
yami naraba
yume no soko ni todomari mashou
kono mi oou shiroi ka-tenn ni
azayakana e wo egaku
anata no yasashii manazashi
mitsumete kudasai
kono yo ni tatta hitori de
umaretekita
na mo naki tamashii wo
dareka ga watashi ni
sotto furereba
sono yubi ga anatadato
shinjirareru tsuyosa dake ga
watashi no shinjitsu dakara
katsute nureta
chi no iro mo naku
arasai no chi ni moeru kusa
arano yori tsumetai kono mune ni
nagaredasu kanashimi mo
itsuka tokeru no de shouka
mukaete kudasai
kono yo ni ima mo
hitoride kireirisou ni
furueru tamashii wo
dareka ga watashi ni
yobikakeru tabi
sono koe ga anata dato
omoe tsuzukerareru chikara dake ga
inochi wo mitasu no
sagashite kudasai
kono yo de zutto hitori de
ikirukoto wo
oboeta tamashii wo
dareka ga watashi wo
dakiageru toki
sono ude wa anata dato
shinjite matsu unnmei dake ga
watashi no subete no hikari
Tłumaczenie piosenki
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Hack//Roots: Hakua Byoutou
-
In The World
- Hack//Roots
-
Junkyousha No Yubi
- Hack//Roots
-
Silly-Go-Round
- Hack//Roots
-
Suigetsu Kyouka
- Hack//Roots
-
Yogore Naki Akui
- Hack//Roots
Skomentuj tekst
Hack//Roots: Hakua Byoutou
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
The Tower (piosenka na Eurowizja 2024)
Luna
„Luna prezentuje piosenkę "The Tower" - propozycja do Konkursu Piosenki Eurowizji 2024. Premiera 24 stycznia 2024 r. Looking for a miracle Waiting for a sun to catch me I’ve gotta find a way back”
-
Nasz Czas
TEENZ
„TEENZ prezentuje utwór "Nasz Czas". Zaczynamy projekt ja jak zawsze dobrze ubrany kiedyś byłem spięty tak jak struna mojej gitary dziś co by nie było zawsze jestem wyluzowany najważniejsze są”
-
Cała sala śpiewa!
Siostry Grabowskie, sanah
„Uuu, na dancing sama szłam Uuuuu, jak gdyby nigdy nic Uuuuuu, pamięć jak sito mam Uuuu, i to plus na dziś W życiu mym nie same róże A szafa gra Ktoś tam wysoko w górze Chyba o mnie dba Ja c”
-
Co ja robię tu
Lanberry
„Dzisiaj znowu nad Warszawą, wisi parę ciemnych chmur. Myślami zawieszona, ciągle tone w tych ramionach, męczy mnie zepsuty mood. Pora zmierzyć sobie puls, i odpuścić może już. Jesteś ciągle ”
-
Ballada
Lunaria
„Uciekamy jak najdalej od Tego, czego nie chce widzieć świat Gdy wokoło każdy boi się Czy jutro będzie lżej Gdzie to dobro, które było w nas Wszystko poszło w piach Po co była w nas ta złość ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Casings
- Ethel Cain
-
Twarze - feat. Ofelia, Molehead
- Koza
-
Head in the Wall
- Ethel Cain
-
Ελληνικό Μεράκι
- Konstantinos Koufos
-
MOJ BEOGRADE
- TROPICO BAND
-
Sunday Morning
- Ethel Cain
-
Lilies (Ft. Mercy Necromancy)
- Ethel Cain
-
Knuckle Velvet (Ft. Yah Wav)
- Ethel Cain
-
Eyes Closed
- Imagine Dragons
-
Opio - /Molehead feat. Michał Szpak, Adi Nowak
- Koza
Reklama
Tekst piosenki Hakua Byoutou - Hack//Roots, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Hakua Byoutou - Hack//Roots. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Hack//Roots.
Komentarze: 0