KORDIAN: Kiedyś wrócę tu

Tekst piosenki

KORDIAN

Teksty: 37 Tłumaczenia: 0 Wideo: 37
Profil artysty

Tekst piosenki

KORDIAN: Kiedyś wrócę tu

21.04.2023 - Utwór 'Kiedyś wrócę tu' to nowość od Kordian. Premiera utworu zapowiadana jest na 22 kwietnia 2023r.
Autor tekstu: Kordian
Data dodania: 2023-04-21
Tekst dodał: dzidzia
PDF Edytuj

Tłumaczenie piosenki

KORDIAN: Kiedyś wrócę tu

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

KORDIAN: Kiedyś wrócę tu

Skomentuj tekst

KORDIAN: Kiedyś wrócę tu

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Azizam (feat. Ed Sheeran) LATWOGANG
    „Azizam Spotkajmy się na taniec dziś Pokaż mi jak płynąć jak woda Światła tańczą wokół nas Bądź moja, moja, Azizam Spotkajmy się na taniec dziś Pokaż mi jak płynąć jak woda Światła tańczą wokół ”
  • M.I.A. Sara James
    „Ladies and gentlemen, the daughter of a well-known CEO has gone MIA. Her father owns one of the highest selling record labels in the world, and nothing will stop him from getting his daughter back. ”
  • Odpłyń Kathia
    „Zawsze mi będziesz rwącym strumieniem Co wpływa do wewnątrz Pobudza tętno Zawsze mi będzie bliższa samotność Niż noc obok kogoś Kto nie jest tobą Odpłyń odpłyń Daj mi oddychać Pod po”
  • GDZIE MÓJ DOM? YOUNG MULTI
    „Płyną krystalicznie czyste łzy na buzi Ona na kolanach, żebym się nie smucił "Kto to?" — pytam siebie kiedy patrzę w lustro Zamykam swe oczy, liczę, że się nie obudzę jutro Proszę złap mnie za dło”
  • Memento PRO8L3M
    „[Zdycha, Gigi, Bilon:] - Kelner, kelner - Słucham? W czym mogę pomóc? - Wiesz co, możesz kiełbasę opierdolić, ale polej najpierw - Hehehe. No chyba z grilla. No weź się jebnij w czoło. Przecież je”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Kiedyś wrócę tu - KORDIAN, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Kiedyś wrócę tu - KORDIAN. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - KORDIAN.