Kristina Huatala: Kun kello kay ( Eurovision 1968 )
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Kristina Huatala: Kun kello kay ( Eurovision 1968 )
Ei enemp - ei vhemp, kun lhemp sun nhd vain saan
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, taas liian paljon se ly
On kohta pttynyt y, taas alkaa arkinen ty
Kun kello ky, niin kohta nhd saan sen:
Sua lyd viereltin en
Oi, miksi aika nin kiiruhtaa?
Ei enemp - ei vhemp, kun lhemp sun nhd vain saan
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, ja aamun kalpean tois
Ei thdet hehkuaan lois, kyt niiden kanssa s pois
Kun kello ky, niin myt vanhenen sen
J aika rakkauden...
Oi, miksei kellot voi - seisahtaa?
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, taas liian paljon se ly
On kohta pttynyt y, taas alkaa arkinen ty
Kun kello ky, niin myt vanhenen sen
J aika rakkauden...
Oi, miksei kellot voi - seisahtaa?
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, taas liian paljon se ly
On kohta pttynyt y, taas alkaa arkinen ty
Kun kello ky, niin kohta nhd saan sen:
Sua lyd viereltin en
Oi, miksi aika nin kiiruhtaa?
Ei enemp - ei vhemp, kun lhemp sun nhd vain saan
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, ja aamun kalpean tois
Ei thdet hehkuaan lois, kyt niiden kanssa s pois
Kun kello ky, niin myt vanhenen sen
J aika rakkauden...
Oi, miksei kellot voi - seisahtaa?
Vain olla tss anna mun - luokses kerran kun jin niin tahdon nyt nin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello ky, taas liian paljon se ly
On kohta pttynyt y, taas alkaa arkinen ty
Kun kello ky, niin myt vanhenen sen
J aika rakkauden...
Oi, miksei kellot voi - seisahtaa?
Tłumaczenie piosenki
Kristina Huatala: Kun kello kay ( Eurovision 1968 )
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Inne teksty wykonawcy
Kristina Huatala: Kun kello kay ( Eurovision 1968 )
Reklama
Skomentuj tekst
Kristina Huatala: Kun kello kay ( Eurovision 1968 )
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Reklama
Twój komentarz może być pierwszy
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Rucker Park (feat Fonos)
Kacper HTA
„Nie chcę przepierdolić szansy no wiec nie liczę na fart nie chce by tu po mojej śmierci zbudowali Rucker Park nawet kiedy chudy brzuch nosze zawsze twardy kark noszę nike, nosze Louis jebać ciu”
-
Jak narazie...
Kosi
„WWA nie Nowy Jork ziomal browar, Nowy Sącz losu kowal zrobił krok dobry towar, dobrych rąk z rąk do rąk jak drogi proch ciągnął front jak Dog Eat Dog płonie joint, błogi lot jebać ten Wysoki”
-
Mieszane Uczucia
RAU PERFORMANCE
„czemu wszystko, co dobre powoli nas truje czemu wszytko, co zdrowe już tak nie smakuje świadomość i instynkt to dwa przedziwne twory co ciągną umysły w dwie rożne strony pamietam jak głos m”
-
Przyjaciółka
Anika Dąbrowska
„długo czekałam na twój znak czy zadzwoni ten telefon chociaz raz długo dusiłam w sobie zal skoro ciebie nie ma sama pójdę w tan pamiętam tamtą noc gdy znikąd przyszła moc uliczny deszcz rozma”
-
Jak przestać kochać
Jorrgus
„kochanie czy pamietasz jak pierwszy raz spotkaliśmy sie właśnie w tym miejscu miałaś n sobie tę piękną chabrową sukienkę pamietasz? obiecaliśmy sobie wtedy ze nieważne co by się działo choćby kt”
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
O potężny królu Chryste - pieśni za zmarłych
- Paweł Piotrowski
-
Obrzędy pogrzebu - Akt pokuty (mel. 2)
- Paweł Piotrowski
-
Na Twoje słowo Panie Jezu Chryste - pieśni pogrzebowe i żałobne
- Paweł Piotrowski
-
II prefacja o zmarłych - Prefacje Mszalne
- Paweł Piotrowski
-
Obrzędy pogrzebu - procesja na cmentarz
- Paweł Piotrowski
-
U Ciebie Boże miłosierdzia wzywam
- Paweł Piotrowski - for church organ
-
Obrzędy pogrzebu - procesja do kościoła
- Paweł Piotrowski
-
Każda z nas
- The Dumplings
-
Boże Sędzio sprawiedliwy - święto zmarłych - jedna z najstarszych pieśni żałobnych - XVII wiek
- Paweł Piotrowski
-
Przybądźcie z nieba - Anielski orszak (mel.2)
- Paweł Piotrowski
Reklama
Reklama
Reklama
zakupy
Tekst piosenki Kun kello kay ( Eurovision 1968 ) - Kristina Huatala, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Kun kello kay ( Eurovision 1968 ) - Kristina Huatala. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kristina Huatala.
Komentarze: 0