Michel Polnareff: Sous Quelle Etoile Suis-Je N
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Michel Polnareff: Sous Quelle Etoile Suis-Je N
Sous quelle toile suis-je n ?
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier ?
J'en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Je n'ai pas eu l'ide
De voir le jour
Je n'ai pas dcid
Ce court instant d'amour
Sous quelle toile suis-je n ?
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Sur l'amour sur l'amiti
Mon avis n'aura-t-il pas chang ?
Seront-ils mon chevet ?
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Je n'ai pas eu l'ide
De voir le jour
Je n'ai pas dcid
Ce court instant d'amour
Sous quelle toile suis-je n ?
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier
J'en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
L'heure de ma mort, l'heure.... ad lib
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier ?
J'en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Je n'ai pas eu l'ide
De voir le jour
Je n'ai pas dcid
Ce court instant d'amour
Sous quelle toile suis-je n ?
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Sur l'amour sur l'amiti
Mon avis n'aura-t-il pas chang ?
Seront-ils mon chevet ?
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Je n'ai pas eu l'ide
De voir le jour
Je n'ai pas dcid
Ce court instant d'amour
Sous quelle toile suis-je n ?
J'en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier
J'en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
L'heure de ma mort, l'heure.... ad lib
Tłumaczenie piosenki
Michel Polnareff: Sous Quelle Etoile Suis-Je N
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Michel Polnareff: Sous Quelle Etoile Suis-Je N
-
On Ira Tous Au Paradis
- Michel Polnareff
-
Je Suis Un Homme
- Michel Polnareff
-
Dans La Maison Vide
- Michel Polnareff
-
Holidays
- Michel Polnareff
-
Bulle De Savon
- Michel Polnareff
Skomentuj tekst
Michel Polnareff: Sous Quelle Etoile Suis-Je N
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Wasted Love (Austria - piosenka na Eurowizja 2025)
JJ
„I'm an ocean of love And you're scared of water You don't want to go under So you let me go under I reach out my hand But you watch me grow distant Drift out to the sea And far away in an insta”
-
GAJA (Polish Pre-selection Eurovision 2025)
Justyna Steczkowska
„They call me Gaia Ranisz moje serce Ty Który moją miłość masz za nic Naznaczyłeś sobą mnie Obudziłeś samotności krzyk Moje imię Gaja Jestem Bogiem Siłą Moją matką miłość Kiedy płaczę To ”
-
To tylko wiosna - feat. Maryla Rodowicz
Mata
„Mata i Maryla Rodowicz prezentują piosenkę "To tylko wiosna". Wypierdoliłem z klatki jak codziennie rano Na nogach Adidasa klapki, idę do Żabki Nano Obok robotnicy małpki już opierdalają To samo”
-
Do zobaczenia
KUBAŃCZYK
„Kubańczyk prezentuje utwór "Do zobaczenia". Za tych wszystkich, których z nami już tu nie ma nie, nie, przecież mieliśmy jeszcze do obgadania niejeden temat je, chłopaków z ośki, już niektórych o”
-
Gen D
Chivas
„Woah, ej, ej Ale mam piękna buźkę Gdy stoję przed lustrem, w kubku musuje brainbooster Właśnie tak chciałem żyć, wstaję tylko 5:33 Million dollar May routine Kursy BTC na dziś dyktuje mi Chat-GPT”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki Sous Quelle Etoile Suis-Je N - Michel Polnareff, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Sous Quelle Etoile Suis-Je N - Michel Polnareff. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Michel Polnareff.
Komentarze: 0