Mitski: First Love / Late Spring
Tekst piosenki
Tekst piosenki
Mitski: First Love / Late Spring
The black hole of the window where you sleep
The night breeze carries something sweet, a peach tree
Wild women don't get the blues
But I find that lately, I've been crying like a tall child
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
And I was so young when I behaved twenty-five
Yet now, I find I've grown into a tall child
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
Please, hurry, leave me, I can't breathe
The night breeze carries something sweet, a peach tree
Wild women don't get the blues
But I find that lately, I've been crying like a tall child
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
And I was so young when I behaved twenty-five
Yet now, I find I've grown into a tall child
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Tłumaczenie piosenki
Mitski: First Love / Late Spring
Czarna dziura w oknie, w którym śpisz
Nocna bryza niesie coś słodkiego, drzewo brzoskwiniowe
Dzikie kobiety nie rozumieją smutku*
Ale ostatnio zauważyłam, że płaczę jak wysokie dziecko
Więc proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
I byłam bardzo młoda kiedy zachowywałam się jak dwudziestopięciolatka
Ale teraz, zauważyłam, że wyrosłam na wysokiego dzieciaka
I nie chcę jeszcze iść do domu
Pozwól mi wejść na szczyt dużego, nocnego nieba
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
* don't get the blues - w niedosłownym znaczeniu ma za zamiar wyrazić, że ktoś/coś nie rozumie uczucia smutku
* Mitski jest po części pochodzenia japońskiego, tak więc 胸がはち切れそうで (Mune ga hachikire-sōde - sposób wymowy) po angielsku oznacza ''my heart seems like it’s going to burst'', a w przetłumaczeniu na polski wychodzi w ten sposób
Nocna bryza niesie coś słodkiego, drzewo brzoskwiniowe
Dzikie kobiety nie rozumieją smutku*
Ale ostatnio zauważyłam, że płaczę jak wysokie dziecko
Więc proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
I byłam bardzo młoda kiedy zachowywałam się jak dwudziestopięciolatka
Ale teraz, zauważyłam, że wyrosłam na wysokiego dzieciaka
I nie chcę jeszcze iść do domu
Pozwól mi wejść na szczyt dużego, nocnego nieba
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
* don't get the blues - w niedosłownym znaczeniu ma za zamiar wyrazić, że ktoś/coś nie rozumie uczucia smutku
* Mitski jest po części pochodzenia japońskiego, tak więc 胸がはち切れそうで (Mune ga hachikire-sōde - sposób wymowy) po angielsku oznacza ''my heart seems like it’s going to burst'', a w przetłumaczeniu na polski wychodzi w ten sposób
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Mitski: First Love / Late Spring
-
I Want You
- Mitski
-
A Burning Hill
- Mitski
-
Class of 2013
- Mitski
-
Love Me More
- Mitski
-
Stay Soft
- Mitski
Skomentuj tekst
Mitski: First Love / Late Spring
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Post
Dawid Podsiadło
„Czy ona z nim spała Czy było bara-bara Wielce ciekawi mnie Post Czy staję na zakazach Czy płaci każdy mandat Na pewno nie Post Czy płaci alimenty Kupuje im prezenty Nie wydaje mi się Po”
-
Jest tylko teraz (Męskie Granie Orkiestra 2022)
Bedoes, Krzysztof Zalewski, Kwiat Jabłoni
„W moich oczach strach jak w twoich Wiem, że się boisz więc mnie złap za dłoń i Rozświetlimy noc i niech blask nas chroni Bo nam nie brak serca, nawet gdy brak naboi Słuchaj Nie ma co się bać! ”
-
Wyglądasz Idealnie
SKOLIM
„Dla mnie Zatańczysz teraz dla mnie Wyglądasz idealnie Gdy tańczysz tylko dla mnie Oj tak ładnie Ładnie Bujaj się tak ładnie Wyglądasz idealnie Gdy tańczysz tylko dla mnie Hej, piękna kręć d”
-
Krystyna
Ralph Kaminski
„Halina ma orzech i orzech wciąż grabi Malina ma pierwsza, a babcia wrześniowe Pod ziemią mieszkają Diana i Suzy a kot do kichania Znów mnie doprowadza Helenka z Marzenką znów grilla rozpala Wuj”
-
In Corpore Sano (Serbia - Eurowizja 2022)
Konstrakta
„Onas eroproc ni somrefne snem Koja li je tajna zdrave kose Megan Markl? Koja li je tajna? Koja li je tajna zdrave kose Megan Markl? Koja li je tajna? (Koja li je tajna?) Mislim da u pitanju je ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki First Love / Late Spring - Mitski, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu First Love / Late Spring - Mitski. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Mitski.
Komentarze: 0