Oblivion: To get a message to you
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Oblivion: To get a message to you
Places I've lived through are settling in. The clothes that I wore don't seem to fit me anymore. Nine hundred days, I've told you the same, and it feels like nine hundred days down the drain. Gotta get a message to you, yeah, I wanna tell you something new, Trying to get a message to you, while you felt through, I stand true. Gotta get a message to you, ain't nothing like the true. Trying to get a message to you, you don't have to do what you used to, New implications, ruining things. Liquid emotions I didn't think were in stock anymore. Brand new ideas dripping out of my brain, and all I can do is show you the stain. Gotta get a message to you, yeah, I wanna tell you something new. Trying to get a message to you, while you felt through, I stand true. Gotta get a message to you, ain't nothing like the true. Trying to get a message to you, you don't have to do what you used to. I took her to the candy store and she said she won't bend. I heard it on the radio, I said, "Oh no, not that song again". I took her to the jeweler's store. I heard her say she won't play. She won't play, she wont play, she won't play. Sitting alone with a big toothy grin. A swing an a miss, if anyone is keeping a score. You turned up your nose and then turned away, still in regards to that summer day. Gotta get a message to you, yeah, I wanna tell you something new. Trying to get a message to you, while you fell through, I stand true. Gotta get a message to you, ain't nothing like the true. Trying to get a message to you, you don't have to do what you used to.
Tłumaczenie piosenki
Oblivion: To get a message to you
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Oblivion: To get a message to you
-
We had to say it again
- Oblivion
-
We hate reruns
- Oblivion
-
Yellow 5
- Oblivion
-
Annie Edwards
- Oblivion
-
Apology
- Oblivion
Skomentuj tekst
Oblivion: To get a message to you
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
The Tower (piosenka na Eurowizja 2024)
Luna
„Luna prezentuje piosenkę "The Tower" - propozycja do Konkursu Piosenki Eurowizji 2024. Premiera 24 stycznia 2024 r. Looking for a miracle Waiting for a sun to catch me I’ve gotta find a way back”
-
Nasz Czas
TEENZ
„TEENZ prezentuje utwór "Nasz Czas". Zaczynamy projekt ja jak zawsze dobrze ubrany kiedyś byłem spięty tak jak struna mojej gitary dziś co by nie było zawsze jestem wyluzowany najważniejsze są”
-
Cała sala śpiewa!
Siostry Grabowskie, sanah
„Uuu, na dancing sama szłam Uuuuu, jak gdyby nigdy nic Uuuuuu, pamięć jak sito mam Uuuu, i to plus na dziś W życiu mym nie same róże A szafa gra Ktoś tam wysoko w górze Chyba o mnie dba Ja c”
-
Co ja robię tu
Lanberry
„Dzisiaj znowu nad Warszawą, wisi parę ciemnych chmur. Myślami zawieszona, ciągle tone w tych ramionach, męczy mnie zepsuty mood. Pora zmierzyć sobie puls, i odpuścić może już. Jesteś ciągle ”
-
Ballada
Lunaria
„Uciekamy jak najdalej od Tego, czego nie chce widzieć świat Gdy wokoło każdy boi się Czy jutro będzie lżej Gdzie to dobro, które było w nas Wszystko poszło w piach Po co była w nas ta złość ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Jesteś aniołem
- Motif
-
Honestly, We Just Need Jesus
- Terrian
-
Mania (Finlandia - piosenka na Eurowizja 2024)
- Sexmane
-
Miej to gdzieś
- Ewa Leśniczak
-
Dziecko burzy (prod. Paweł "Pery" Perwejnis / Michał "Michos" Kubica)
- Skóra
-
Paskana (Finlandia - piosenka na Eurowizja 2024)
- Sara Siipola
-
DARLING DRIVE - feat. Sam Gellaitry
- METTE
-
Reasons
- Dennis Lloyd
-
Glow (Finlandia - piosenka na Eurowizja 2024)
- Jesse Markin
-
Dancing With Demons (Finlandia - piosenka na Eurowizja 2024)
- Cyan Kicks
Reklama
Tekst piosenki To get a message to you - Oblivion, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu To get a message to you - Oblivion. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Oblivion.
Komentarze: 0