Sherman Allan: Hungarian Goulash No 5
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Sherman Allan: Hungarian Goulash No 5
If you like Hungarian food,
They have a goulash which is very good.
Or if you wish a dish that's Chinese,
Somewhere down in Column B there's lobster Cantonese.
Enchiladas, that's what people eat in Mexico.
Shish kebab is skewered, in Armenia you know.
Then there's blubber, the favorite of the frigid Eskimo.
Such delicious dishes, no matter where you go.
Chicken cacciatore is Italian.
Kangaroo souffle must be Australian.
Mutton chops are definitely British.
Chicken soup undoubtedly is Yiddish.
Pumpernickel comes from Lithuania.
Hassenpfeffer comes from Pennsylvania.
Wiener schnitzel's Austrian or German.
Kindly pass the sauerbraten, Herman.
Borscht is what they're eating in the Soviet.
Wait, I think we've got some on the stove yet.
See the Mau Maus underneath the jungle sky.
Jolly Mau Maus, eating missionary pie.
Frenchmen eat a lot of bouillabaisse there.
Dutchmen eat a sauce called Hollandaise there.
Smorgasbord in Swedish is the winner.
In America it's TV dinner.
So there you have one food from each land.
Each one delicious, each one simply grand.
Mix them all up, in one big mish mash.
And what have you got? Hungarian goulash!
They have a goulash which is very good.
Or if you wish a dish that's Chinese,
Somewhere down in Column B there's lobster Cantonese.
Enchiladas, that's what people eat in Mexico.
Shish kebab is skewered, in Armenia you know.
Then there's blubber, the favorite of the frigid Eskimo.
Such delicious dishes, no matter where you go.
Chicken cacciatore is Italian.
Kangaroo souffle must be Australian.
Mutton chops are definitely British.
Chicken soup undoubtedly is Yiddish.
Pumpernickel comes from Lithuania.
Hassenpfeffer comes from Pennsylvania.
Wiener schnitzel's Austrian or German.
Kindly pass the sauerbraten, Herman.
Borscht is what they're eating in the Soviet.
Wait, I think we've got some on the stove yet.
See the Mau Maus underneath the jungle sky.
Jolly Mau Maus, eating missionary pie.
Frenchmen eat a lot of bouillabaisse there.
Dutchmen eat a sauce called Hollandaise there.
Smorgasbord in Swedish is the winner.
In America it's TV dinner.
So there you have one food from each land.
Each one delicious, each one simply grand.
Mix them all up, in one big mish mash.
And what have you got? Hungarian goulash!
Tłumaczenie piosenki
Sherman Allan: Hungarian Goulash No 5
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Sherman Allan: Hungarian Goulash No 5
-
If I Were A Tishman
- Sherman Allan
-
It's A Most Unusual Play
- Sherman Allan
-
J C Cohen
- Sherman Allan
-
Kiss Of Myer
- Sherman Allan
-
Little Butterball
- Sherman Allan
Skomentuj tekst
Sherman Allan: Hungarian Goulash No 5
Pisz jako
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Skoki w Bok
Julia Wieniawa
„Hop - skoki w bok Hop - skoki w bok Hop - skoki w bok hop - skoki w bok Mówię sobie „stop”, ale nie potrafię. Daje sobie noc – kończę znów nad ranem. Hop - skoki w bok Hop - skoki w bok Ho”
-
Zabiorę Cię Tam ft. Vito Bambino
Fukaj
„Chcesz, zabiorę cię tam Gdzie sny przychodzą za dnia Weź co mogę ci dać Piękno się zbiera po dach Ona Piękna, (whoop) Ona Mmmm, ona Uuuu, jej strój w szwach pęka Ona musi być z piekła (whoop)”
-
Pokolorowana ft. Szpaku, Mata
Deemz
„Pokolorowana wódka w plastikowych kubkach, tak leci, leci mój life, ya Nawet jak zostanę sam, to byłem sobą cały czas, nie pokona mnie ten świat Pokolorowana wódka w plastikowych kubkach, tak leci, ”
-
Friend7
FRIENDZ
„friendz, friendz friendz friendz friendz friendz friendz friendz miałam być na chwilę, a zostałam tu na stałe Nasza drużyna to nie fikcja, ma mocny fundament robię tu za ojca, a ja robię im za ma”
-
Ten świat należy do nas - Łobuzy, Skolim, Z.Martyniuk, M.Miller, M.Narożna,Topky,Defis,MIG,Sławomir
Roztańczona Reprezentacja
„Ten świat należy do nas! Ten świat należy do nas! Mocna kawa i wrzucam trzeci bieg Jasna sprawa, to będzie dobry dzień Wykładasz karty na stół, widzimy się wieczorem Miasto chyba po mojej stron”
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Tekst piosenki Hungarian Goulash No 5 - Sherman Allan, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Hungarian Goulash No 5 - Sherman Allan. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Sherman Allan.
Komentarze: 0