Studio Accantus: Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton)

Tekst piosenki

Studio Accantus

Teksty: 62 Tłumaczenia: 1 Wideo: 62
Profil artysty

Tekst piosenki

Studio Accantus: Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton)

jak zwykłą banda napalonych ochotników śmierdzących potem
jest w stanie superpoteżnego zgnieść despotę
jak żołnierze powstający z bagna, umazani błotem
jakimś cudem wygrywają wojnę, nagłym akcji zwrotem

cóz – to kwestia naszej tajnej broni
jest pewien gość
kochacie go
on walki sie nie boi
i sprawi ze brytyjski imperializm wkrótce legnie w gruzach
oto przed nami nasz bohater
podnieście rece dla Francuza

(Lafayette!)

dziś przejmuję dowodzenie
sprawię że mundury ich czerwone bardziej krew sczerwieni

(Lafayette!)

i ze wszystkich sił napadnę ich i zniszczę ich
i zmiotę ich z powierzchni ziemi, moi!

(Lafayette!)

niby ich wołam
i już mnie nie ma
tak zwodzę Brytola
i tyle i siema!

(Lafayette!)

podaje Francja nam dłoń

(Lafayete!)

przesyła statki i broń,
to chwila gdy szala się przechyla

i ekspedycja Rochambeau
szeregi nam zasila

wojna się może skończyć w Yorktown,
gdyby im w porę zadać cios,
lecz by dobić ich na wskroś
jest potrzebny jeszcze ktoś

tak, wiem

Hamilton!

tylko on dobrze wie że strategia
tutaj najważniejsza jest, Monsieur

(Hamilton!)

i nikomu tak nie ufasz i zauważ
że francuski język zna perfect, Monsieur

(Hamilton!)

tylko on będzie w stanie
dorównać mi sprytem i przyjąć wyzwanie

(Hamilton!)

ważniejszy kraj jest, czy duma?

(Hamilton!)

potrzebny znów jest tutaj

(Hamilton!)

tak, potrzebny znów jest tutaj

(Hamilton!)

sam widzisz że potrzebny znów jest tutaj

(Hamilton!)

musisz przemyśleć dobrze co masz mu napisać
ale widzisz przecież sam że jest potrzebny tutaj

Alexander Hamilton
już czekamy, co przyniesiesz nam
pokaż na co cię stać, nie cofasz nigdy się, więc walcz
O, Alexander Hamilton
moje wojsko czeka na twój znak
starczy jeden rozważny ruch
by o świcie się poddał wróg
a świat na zawsze zmieni się,
Alexander
Autor tekstu: Lin-Manuel Miranda
Data dodania: 2019-12-08
Tekst dodał: olobolo
Ostatnia edycja: Niewidzialna
PDF Edytuj

Tłumaczenie piosenki

Studio Accantus: Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton)

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
73 %
27 %

Inne teksty wykonawcy

Studio Accantus: Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton)

Skomentuj tekst

Studio Accantus: Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton)

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Ushuaia Jasiek Piwowarczyk
    „Skończy się świat, nas nie ma Znikam na chwilę Wiem, że za jakiś czas Zamknę jej oczy By nie widziała, jak Jak bardzo się boję powiedzieć jej w twarz Że zbliża się koniec, że nie ma Że nie ma”
  • Życie jest jedno SKOLIM
    „Co zrobisz ze mną gdy będzie ciemno? mi wystarczy jeden czuły gest i mówię serio, życie jest jedno przecież sama dobrze wiesz jak jest no chodź chodź tu do mnie bo najlepiej jest mi tu przy”
  • Amore Mio 2 (prod. COIKY) Boski Heniek
    „Amore mio i czeka nas wycieczka już do Rio Amore mio, niech każdy śpiewa nocą tą ulicą Amore, mi amor i zapach Dior Na zawsze przy mnie bądź Jesteś, jesteś taka sztos Jesteś piękna tak jak diam”
  • Komu miałabym powiedzieć? Bletka
    „Czy ze smutku oczy mokre? W takich chwilach, jak tych, chcę Cię mieć przy sobie Dużo trudniej mi samej nosić troski Gdy się nimi dzielę z Tobą, rozkładają się na pół Kiedy posmakuję świat, czase”
  • Wracam Jeremi Sikorski
    „A wieczorami zmarnowany błądzę. Chciałbym coś poczuć, ale nie wiem co sam. Szukam i ciągle czekam na odpowiedź. Czy to miłość? A jeśli tak, to jak wygląda, powiedz. Bo na tych filmach zawsze ideal”

Użytkownicy poszukiwali

Teksty piosenek

  • Statki i broń

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton) - Studio Accantus, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Statki i broń (Guns and Ships - Hamilton) - Studio Accantus. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Studio Accantus.