Sweet Noise: Give It All Away

Tekst piosenki

Brak wideo

Sweet Noise

Teksty: 67 Tłumaczenia: 0 Wideo: 3

Tekst piosenki

Sweet Noise: Give It All Away

Elelele city hush!
I carry sex on my back like my father
I carry love like my mother did
I want to share it all with another
Lost soul waiting there for me
So much pain too much pain I can`t take it
I want to give it all
give it all away
come on with the next one...
See you naked
See you broken
see you lonely
See you praying for your freedom lost
We destroy our past, roots, beauty
The monuments are falling down
for Tibet
for burnt land
for the black land
for the lovers and haters
non believers
and for those who pray to god
won`t you shade a tear for our mother earth
Gcwala ngam mfana
Gcwala ngam mfana singorhasatsha
Mizuzu eyi siphohlongo
Mizuzu eyi siphohlongo
shade a tear... I want to
shade a tear for our mother earth
he gave his life to the beats sounds music
what man gave, man burnt it all
in my head tic toc bomb`s ticking
soul`s burning
heart will explode
tic toc bomb`s ticking
cyber crime
Gcwala ngam mfana
Gcwala ngam mfana singorhasatsha
Mizuzu eyi siphohlongo
Mizuzu eyi siphohlongo
Gcwala ngam mfana singorhasatsha
Siyaliphuza siyalphalaza
Mizuzu eyi siphohlongo...
Yini ngathi anina verstaan
Isifojiso
Mizuzu eyi siphohlongo...
Siyaliphuza
Siyalphalaza
Gcwala ngam mfana
Gcwala ngam mfana singorhasatsha
Mizuzu eyi siphohlongo
Mizuzu eyi siphohlongo
I`m giving it all away
giving it all away
I`m giving my pain away
I want you...
I need you...
Elelele city hush!!!
Zukile parts translation
Gcwala ngam mfana = Come face to face with me
Gcwala ngam mfana singorhasatsha = Come face to face with me, we are dangerous
Mizuzu eyi siphohlongo = Give me eight minutes
Mizuzu eyi siphohlongo = Give me eight minutes
Gcwala ngam mfana singorhasatsha = Come face to face with me, we are dangerous
Siyaliphuza siyalphalaza = We drink it and we pour it on the ground again
Mizuzu eyi siphohlongo = Give me eight minutes
Yini ngathi anina verstaan = Why does it seem you dont recognize us?
Isifojiso = Do you want to see what Im talking about?
Mizuzu eyi siphohlongo = Give me eight minutes
Siyaliphuza = We drink it (the blood of the sacrifice)
Siyalphalaza = We pour it on the ground again
Autor tekstu: nieznany
Data dodania: 2011-02-22

Tłumaczenie piosenki

Sweet Noise: Give It All Away

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

Sweet Noise: Give It All Away

Skomentuj tekst

Sweet Noise: Give It All Away

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Latawce Sylwia Grzeszczak
    „Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
  • Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah Sobel
    „Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
  • Ostatni dzień Dominik Dudek (Redford)
    „Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
  • Daddy Klaudia Zielińska
    „W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
  • Futurama 3 Quebonafide
    „Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Give It All Away - Sweet Noise, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Give It All Away - Sweet Noise. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Sweet Noise.