Dir En Grey: DRAIN AWAY
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Dir En Grey: DRAIN AWAY
The show booth
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
sakura no shita de wa kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
ano koro wa karen de totemo utsukushiku demo dokoka
kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
</lyrics>
== English Translation ==
<lyrics>
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for the day to meet you, counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
She was standing under the early cherry tree that I saw in cold days drowning in the twilight
Though it is an old story long time ago
She was lovely and very beautiful, but there was something sad about her face at that time
The evening tear that she hid with her long hair
This place projects even the forgotten ''SHIKISOU'' with you
Evanescent you who mercilessly lost the beauty and intelligence, and monochrome wound
With broken dream in the good days with the blue sky
Sinfulness is ''kaimami'' time
One night spring when the vice crys
The show booth
You that I saw in cold days that projected ''YUUMA-gure'', were affected by people, could do nothing
and the tears bloomed ''poro poro porori'' again
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for meeting you counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
Under the cherry tree that blooms at the back of the hut shone on by the twilight
Just for now, just for now the scar I hid with my sleeve vanished
With broken dream in the good days with the blue sky
Sadly, the endless evidence of crime, one night when the voice is dead is spring
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
sakura no shita de wa kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
ano koro wa karen de totemo utsukushiku demo dokoka
kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
</lyrics>
== English Translation ==
<lyrics>
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for the day to meet you, counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
She was standing under the early cherry tree that I saw in cold days drowning in the twilight
Though it is an old story long time ago
She was lovely and very beautiful, but there was something sad about her face at that time
The evening tear that she hid with her long hair
This place projects even the forgotten ''SHIKISOU'' with you
Evanescent you who mercilessly lost the beauty and intelligence, and monochrome wound
With broken dream in the good days with the blue sky
Sinfulness is ''kaimami'' time
One night spring when the vice crys
The show booth
You that I saw in cold days that projected ''YUUMA-gure'', were affected by people, could do nothing
and the tears bloomed ''poro poro porori'' again
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for meeting you counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
Under the cherry tree that blooms at the back of the hut shone on by the twilight
Just for now, just for now the scar I hid with my sleeve vanished
With broken dream in the good days with the blue sky
Sadly, the endless evidence of crime, one night when the voice is dead is spring
Tłumaczenie piosenki
Dir En Grey: DRAIN AWAY
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Dir En Grey: DRAIN AWAY
-
DOZING GREEN
- Dir En Grey
-
Toriko
- Dir En Grey
-
Mask
- Dir En Grey
-
Doukoku To Sarinu
- Dir En Grey
-
Ware, yami tote
- Dir En Grey
Skomentuj tekst
Dir En Grey: DRAIN AWAY
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
ZBYT RZADKO SIĘ MODLĘ ft. Polska Wersja
- Opał x Jonatan
-
Graben
- Rów Babicze
-
Moja droga (Brodka WAWA: Hades, Brodka, 2K88)
- Brodka
-
BMXXing
- MGK
-
Futbolowy bal
- Dorota Gardias
-
Wolne duchy (Daria Zawiałow, Mrozu, Kacperczyk)
- Męskie Granie Orkiestra 2024
-
Whoops
- Meghan Trainor
-
All My Life (feat. Jelly Roll)
- Falling In Reverse
-
PC People ft. ROUSSO
- Noga Erez
-
Say What You Will
- Myles Kennedy
Reklama
Tekst piosenki DRAIN AWAY - Dir En Grey, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu DRAIN AWAY - Dir En Grey. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Dir En Grey.
Komentarze: 0