Ali Project: ??layla??
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??layla??
Alf Layla wa Layla
{{ruby||}}
Iftah Ya Simsim
Alf Layla wa Layla
ABRACADABRA
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
sen mono kaze fuku mune wo
kakaete mairareta
oitawashii anata no nozomu
nandemo kanaemasho
Alf Layla wa Layla
yotogi no katari
sayo naki no aegi
kitai no ratai
sono kata ni matowan
fureru toiki wa shusu
kuchibiru wa hi no biroudou
waga na wa "koi"
kokoro mo karada mo torokasu watashi ni
oborekiranu mono wa nai
inochi no honoo wa keraku ni mosu mono
kanro ni shibirete aa koukotsu to
sono sei tsukihateru made
sore demo sugurenu okao
kokoro no doukutsu
todokanu kutsuu no uzuki
fusaide shinzemashou
Iftah Ya Simsim
jumon wo tonae
hirakeyo tobira kagayaku tobari
osorezu ni fumidasu
tsumasaki ni wa sango
yokotawaru shitone wa hisui
waga na wa "tomi"
kingin zaihou mabayui watashi ni
me ga kuramanu mono wa nai
ouja mo nukazuku kono kirameki wa
kono yo no nani yori aa utsukushiya
kane de ubaenu mono wa nashi
Alf Layla wa Layla
mada harenu naraba
dakareru ga ii darou
kindan no kaina
mabuta toji mitsumeyo
kurouma no tategami
oritatsu shikkoku no tsubasa
waga na wa "yami"
subete wo dakitoru watashi no fukasa ni
aragaeru mono nado nai
kyoumu e to sosogeba ai no bishu to nari
aozaameta hoho ni bara no chi ga sasu
ABRACADABRA
watashi wa itsudemo
anata ni yorisotta kage
yume nado ma to naru aku sae bi to naru
kono yo no ketai wo okasu mono nari
saa sa tamashii wo kochira ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
You have arrived here looking so weary
With a thousand wind blowing in your mind
Let me grant any wishes
You wish for to come true
Alf Layla wa Layla (One Thousand and One Nights)
A nightly talk in the bed
The gaspings of the nightingale
The oddly looking naked body
What you will wear upon your skin,
The carresing breath is satin
The lips are red velvet
My name is "love"
There is no one who will not be addicted to me
Whom can charm both body and soul
The fire of life is meant to be burnt in lust
Dizzied by the sweet dew and ah, what ecstasy
Until all your energy is drained to none
I see your face is still gloomy
The dark cave in your heart
The painful ache that can't be reached
I will seal it up for you
Iftah Ya Simsim
Say the magic spell
Open the door, The glorious veil
Don't be afraid and step out
There are corals at your feet
And your bed is made of jade
My name is "fortune"
Gold, silver, all the treasures
There are no one who will not be blinded by my gleam
To my glitter, even a king will bow down
Nothing is as beautiful as my glow
There are nothing you can't get by money
Alf Layla wa Layla (One Thousand and One Nights)
If you do not still feel well
Then why don't you get embraced
By the arms of the forbidden
Close your eyes and gaze
The mane of a black horse
A pair of black wings come forth
My name is "darkness"
There is no one who resists
To my sweetly depth which holds all
When I am poured into vanity I turn into liquor of love
Rose red blood will flush those pale masks
ABRACADABRA
I am the shadow
Which is always nestling upon you
Dreams will become satanic and even evil will turn into beauty
I am the one who will corrupt the boredom of this world
So, come, pass your soul over here
{{ruby||}}
Iftah Ya Simsim
Alf Layla wa Layla
ABRACADABRA
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
sen mono kaze fuku mune wo
kakaete mairareta
oitawashii anata no nozomu
nandemo kanaemasho
Alf Layla wa Layla
yotogi no katari
sayo naki no aegi
kitai no ratai
sono kata ni matowan
fureru toiki wa shusu
kuchibiru wa hi no biroudou
waga na wa "koi"
kokoro mo karada mo torokasu watashi ni
oborekiranu mono wa nai
inochi no honoo wa keraku ni mosu mono
kanro ni shibirete aa koukotsu to
sono sei tsukihateru made
sore demo sugurenu okao
kokoro no doukutsu
todokanu kutsuu no uzuki
fusaide shinzemashou
Iftah Ya Simsim
jumon wo tonae
hirakeyo tobira kagayaku tobari
osorezu ni fumidasu
tsumasaki ni wa sango
yokotawaru shitone wa hisui
waga na wa "tomi"
kingin zaihou mabayui watashi ni
me ga kuramanu mono wa nai
ouja mo nukazuku kono kirameki wa
kono yo no nani yori aa utsukushiya
kane de ubaenu mono wa nashi
Alf Layla wa Layla
mada harenu naraba
dakareru ga ii darou
kindan no kaina
mabuta toji mitsumeyo
kurouma no tategami
oritatsu shikkoku no tsubasa
waga na wa "yami"
subete wo dakitoru watashi no fukasa ni
aragaeru mono nado nai
kyoumu e to sosogeba ai no bishu to nari
aozaameta hoho ni bara no chi ga sasu
ABRACADABRA
watashi wa itsudemo
anata ni yorisotta kage
yume nado ma to naru aku sae bi to naru
kono yo no ketai wo okasu mono nari
saa sa tamashii wo kochira ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
You have arrived here looking so weary
With a thousand wind blowing in your mind
Let me grant any wishes
You wish for to come true
Alf Layla wa Layla (One Thousand and One Nights)
A nightly talk in the bed
The gaspings of the nightingale
The oddly looking naked body
What you will wear upon your skin,
The carresing breath is satin
The lips are red velvet
My name is "love"
There is no one who will not be addicted to me
Whom can charm both body and soul
The fire of life is meant to be burnt in lust
Dizzied by the sweet dew and ah, what ecstasy
Until all your energy is drained to none
I see your face is still gloomy
The dark cave in your heart
The painful ache that can't be reached
I will seal it up for you
Iftah Ya Simsim
Say the magic spell
Open the door, The glorious veil
Don't be afraid and step out
There are corals at your feet
And your bed is made of jade
My name is "fortune"
Gold, silver, all the treasures
There are no one who will not be blinded by my gleam
To my glitter, even a king will bow down
Nothing is as beautiful as my glow
There are nothing you can't get by money
Alf Layla wa Layla (One Thousand and One Nights)
If you do not still feel well
Then why don't you get embraced
By the arms of the forbidden
Close your eyes and gaze
The mane of a black horse
A pair of black wings come forth
My name is "darkness"
There is no one who resists
To my sweetly depth which holds all
When I am poured into vanity I turn into liquor of love
Rose red blood will flush those pale masks
ABRACADABRA
I am the shadow
Which is always nestling upon you
Dreams will become satanic and even evil will turn into beauty
I am the one who will corrupt the boredom of this world
So, come, pass your soul over here
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??layla??
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??layla??
-
????
- Ali Project
-
????
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
?????????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??layla??
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Na deser
Julia Żugaj
„Już nie szukam w oczach lustra idealnej jak ze zdjęć. I to nie gładka skóra, nowe włosy, usta Będą tym, co tworzy mnie. Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie. Czemu nie? Zmienić wszystk”
-
Mamy to - feat. Runa, Don
Cleo
„Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma razem Naszym jest obrazem To jest nasza moc Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma”
-
Obejmuję noce ft. Pezet, Livka
Jonatan
„Zgęstniały już światła lamp, Powoli robi się zimno. Tak jakby zapadł się świat, Jakby to było przed chwilą. Ziemia rozpuszcza się w horyzoncie, Wszystko się miesza jak campari z lodem. Jak lud”
-
Nieistotne
Żabson
„(Yeah, yeah, Mercury) (Yeah, yeah, twenty thousand dollars?) (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ej, stare błędy są nieistotne (nieistotne) Moje stare błędy są nieistotne (yeah) Noszę złote zęby, choć nie”
-
Dźwięczność
Voo Voo
„Jakim się dźwiękiem tobie oddźwięczyć mam za tak wiele dobrego? gdy Bóg błaznom darował świat a ten grzeszy wciąż w imię jego”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Carry You Home | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 16
- Dominik Czuż
-
Taka jak ty
- Liber
-
GDZIE MÓJ DOM?
- YOUNG MULTI
-
Zawzięcie (2025)
- Blauka
-
M.I.A.
- Sara James
-
Odpłyń
- Kathia
-
GUNS FIGHT
- Sara James
-
Fire
- Alessia Cara
-
Echoes
- As I Lay Dying
-
Day One (feat. Dijon & Flock of Dimes)
- Bon Iver
Reklama
Tekst piosenki ??layla?? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ??layla?? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0