Ali Project: S?????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: S?????????
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nemureru mokuba ni
matagari mukau no wa
tsukiyo ni moehateta
akai haikyo no FEARIIRANDO
maigo no watashi wo
tasuke ni mairimashou
ima nara nobaseru kono ude wa hosokutemo
motto omoi kanashimi
kakaete kita hitori demo
kuzureta uroko no
ie de wa himitsu no
tobira wa akazu ni
yume wo tojikomete shimatta
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
donna tsurai kioku mo iyaseru no yo
futari nara
nakanai watashi wo
awarende kuremasu ka
mitsumeru hitomi no
kagayaki wo kuremasu ka
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
kiyoraka na basho ni sae oritateru wa
kono mama de
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
On the sleeping rocking horse
to which I was straddled
the red ruins of the fairyland
were incinerated into the moonlit night
Let's go and assist in the retrieval
of the "me" that is a lost child
now, even if I capture her with outstretched arms,
I will feel sadder,
embracing her, I'm still alone
There are crumbled fish scales
in this secret house
behind the unopened door
where I imprisoned my dreams
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you
so softly -- no matter how painful the memories,
we'll be as two
Can I give pity
to the "me" who is without tears?
can I give radiance
to those watching eyes?
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you,
even in this noble, sacred land
we can stand here, just like this
</lyrics>
== Spanish Traslation ==
<lyrics>
Sobre la mecedora para dormir caballo
para que se abarcan
el rojo ruinas de la hadas
fueron incinerados en la noche la luz de la luna
Vamos a ayudar en la recuperación
del "yo" que es un nio perdido
ahora, incluso si su captura extendida con los brazos,
Me siento triste,
abrazando ella, todava estoy solo
No se derrumbó escalas de peces
en esta casa en secreto
detrs de la puerta sin abrir
donde mis sueos encarcelados
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo
tan suavemente - no importa cómo los recuerdos dolorosos,
seremos como dos
Puedo dar lstima
al "yo" que es sin lgrimas?
puedo dar brillo
mirando a los ojos?
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo,
incluso en este noble, tierra sagrada
podemos estar aqu, al igual que este
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nemureru mokuba ni
matagari mukau no wa
tsukiyo ni moehateta
akai haikyo no FEARIIRANDO
maigo no watashi wo
tasuke ni mairimashou
ima nara nobaseru kono ude wa hosokutemo
motto omoi kanashimi
kakaete kita hitori demo
kuzureta uroko no
ie de wa himitsu no
tobira wa akazu ni
yume wo tojikomete shimatta
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
donna tsurai kioku mo iyaseru no yo
futari nara
nakanai watashi wo
awarende kuremasu ka
mitsumeru hitomi no
kagayaki wo kuremasu ka
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
kiyoraka na basho ni sae oritateru wa
kono mama de
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
On the sleeping rocking horse
to which I was straddled
the red ruins of the fairyland
were incinerated into the moonlit night
Let's go and assist in the retrieval
of the "me" that is a lost child
now, even if I capture her with outstretched arms,
I will feel sadder,
embracing her, I'm still alone
There are crumbled fish scales
in this secret house
behind the unopened door
where I imprisoned my dreams
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you
so softly -- no matter how painful the memories,
we'll be as two
Can I give pity
to the "me" who is without tears?
can I give radiance
to those watching eyes?
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you,
even in this noble, sacred land
we can stand here, just like this
</lyrics>
== Spanish Traslation ==
<lyrics>
Sobre la mecedora para dormir caballo
para que se abarcan
el rojo ruinas de la hadas
fueron incinerados en la noche la luz de la luna
Vamos a ayudar en la recuperación
del "yo" que es un nio perdido
ahora, incluso si su captura extendida con los brazos,
Me siento triste,
abrazando ella, todava estoy solo
No se derrumbó escalas de peces
en esta casa en secreto
detrs de la puerta sin abrir
donde mis sueos encarcelados
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo
tan suavemente - no importa cómo los recuerdos dolorosos,
seremos como dos
Puedo dar lstima
al "yo" que es sin lgrimas?
puedo dar brillo
mirando a los ojos?
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo,
incluso en este noble, tierra sagrada
podemos estar aqu, al igual que este
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: S?????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: S?????????
-
??????
- Ali Project
-
???????? (1997)
- Ali Project
-
????????? (2003)
- Ali Project
-
??????? (2004)
- Ali Project
-
??? (2004)
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: S?????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Nie bój się (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Karolina Szczurowska
„Znowu strach cię obudził znów to samo od lat Nad tobą niski sufit kłamie, że nie ma gwiazd Na niebie świeci pełnia jak zawsze kradnie sen Marzenie się nie spełnia i tak daleko brzeg Nie bój”
-
Cienie przeszłości (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Jeremi Sikorski
„Pusty pokój pełen ciszy Zmęczona twarz w lustrzanym odbiciu Chwila pęka jak szkło na zimnym wietrze Złap mnie zanim spadnę, zanim zniknę Cienie przeszłości Tańczą wokół mnie i wołają, czy to je”
-
MILCZ
Hela
„Palę czarne świece, żeby zdjąć twój urok Piszę na nich wiersze, piszę na nich bzdury Tak niewiele zostało po płomiennej miłości Tylko spalona skóra i połamane kości Myśli rwą się do ciebie jak k”
-
GÓRALSKI WEEKEND - feat. Kordian, Dance 2 Disco
WonerS
„Hej gorące góraleczki, łapcie za dzwoneczki! Hej! Raz, dwa, trzy, start! Weekend w końcu mamy, syćkich pozdrawiamy Dzisiaj szalejemy, drinki pijemy Weekend w końcu mamy, syćkich pozdrawiamy W p”
-
Aperture
Harry Styles
„Take no prisoners for me I'm told you're elevating Drinks go straight to my knees I'm sold, I'm going on clean I'm going on clean I've no more tricks up my sleeve Game called review the player”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Black Matter Manifesto
- Samael
-
Prawda i Gniew | Manifest | Kruk i duchy | Słowiańska Saga | Slavic Spirit
- Mia Hipnosis
-
Coming Home To Argentina
- Megadeth
-
What A Woman
- Davina Michelle
-
Kobieta złoto
- Top Girls
-
Jestem spragniony - x Nullizmatyk x O.S.T.R.
- DJ Element
-
Changing
- Kevin Jonas
-
In the End (from the Memento Mori Sessions)
- Depeche Mode
-
LECIMY W TANY (prod. COIKY) - x Książę Kapota
- Pancio x Maka
-
Nie mów nic - feat. DŻASTA
- MIDIX
Reklama
Tekst piosenki S????????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu S????????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0