Ali Project: S?????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: S?????????
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nemureru mokuba ni
matagari mukau no wa
tsukiyo ni moehateta
akai haikyo no FEARIIRANDO
maigo no watashi wo
tasuke ni mairimashou
ima nara nobaseru kono ude wa hosokutemo
motto omoi kanashimi
kakaete kita hitori demo
kuzureta uroko no
ie de wa himitsu no
tobira wa akazu ni
yume wo tojikomete shimatta
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
donna tsurai kioku mo iyaseru no yo
futari nara
nakanai watashi wo
awarende kuremasu ka
mitsumeru hitomi no
kagayaki wo kuremasu ka
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
kiyoraka na basho ni sae oritateru wa
kono mama de
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
On the sleeping rocking horse
to which I was straddled
the red ruins of the fairyland
were incinerated into the moonlit night
Let's go and assist in the retrieval
of the "me" that is a lost child
now, even if I capture her with outstretched arms,
I will feel sadder,
embracing her, I'm still alone
There are crumbled fish scales
in this secret house
behind the unopened door
where I imprisoned my dreams
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you
so softly -- no matter how painful the memories,
we'll be as two
Can I give pity
to the "me" who is without tears?
can I give radiance
to those watching eyes?
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you,
even in this noble, sacred land
we can stand here, just like this
</lyrics>
== Spanish Traslation ==
<lyrics>
Sobre la mecedora para dormir caballo
para que se abarcan
el rojo ruinas de la hadas
fueron incinerados en la noche la luz de la luna
Vamos a ayudar en la recuperación
del "yo" que es un nio perdido
ahora, incluso si su captura extendida con los brazos,
Me siento triste,
abrazando ella, todava estoy solo
No se derrumbó escalas de peces
en esta casa en secreto
detrs de la puerta sin abrir
donde mis sueos encarcelados
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo
tan suavemente - no importa cómo los recuerdos dolorosos,
seremos como dos
Puedo dar lstima
al "yo" que es sin lgrimas?
puedo dar brillo
mirando a los ojos?
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo,
incluso en este noble, tierra sagrada
podemos estar aqu, al igual que este
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nemureru mokuba ni
matagari mukau no wa
tsukiyo ni moehateta
akai haikyo no FEARIIRANDO
maigo no watashi wo
tasuke ni mairimashou
ima nara nobaseru kono ude wa hosokutemo
motto omoi kanashimi
kakaete kita hitori demo
kuzureta uroko no
ie de wa himitsu no
tobira wa akazu ni
yume wo tojikomete shimatta
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
donna tsurai kioku mo iyaseru no yo
futari nara
nakanai watashi wo
awarende kuremasu ka
mitsumeru hitomi no
kagayaki wo kuremasu ka
kowareta anata wo
tasuke ni mairimashou
ima nara yasashiku
dakishimete agerareru
kiyoraka na basho ni sae oritateru wa
kono mama de
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
On the sleeping rocking horse
to which I was straddled
the red ruins of the fairyland
were incinerated into the moonlit night
Let's go and assist in the retrieval
of the "me" that is a lost child
now, even if I capture her with outstretched arms,
I will feel sadder,
embracing her, I'm still alone
There are crumbled fish scales
in this secret house
behind the unopened door
where I imprisoned my dreams
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you
so softly -- no matter how painful the memories,
we'll be as two
Can I give pity
to the "me" who is without tears?
can I give radiance
to those watching eyes?
Let's go and assist in the retrieval
of the "you" that is broken
now, if I can gently
embrace you,
even in this noble, sacred land
we can stand here, just like this
</lyrics>
== Spanish Traslation ==
<lyrics>
Sobre la mecedora para dormir caballo
para que se abarcan
el rojo ruinas de la hadas
fueron incinerados en la noche la luz de la luna
Vamos a ayudar en la recuperación
del "yo" que es un nio perdido
ahora, incluso si su captura extendida con los brazos,
Me siento triste,
abrazando ella, todava estoy solo
No se derrumbó escalas de peces
en esta casa en secreto
detrs de la puerta sin abrir
donde mis sueos encarcelados
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo
tan suavemente - no importa cómo los recuerdos dolorosos,
seremos como dos
Puedo dar lstima
al "yo" que es sin lgrimas?
puedo dar brillo
mirando a los ojos?
Vamos a ayudar en la recuperación
la de "usted" que est roto
ahora, si se me permite suavemente
te abrazo,
incluso en este noble, tierra sagrada
podemos estar aqu, al igual que este
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: S?????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: S?????????
-
??????
- Ali Project
-
???????? (1997)
- Ali Project
-
????????? (2003)
- Ali Project
-
??????? (2004)
- Ali Project
-
??? (2004)
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: S?????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
JET SKI (Kostek, Julita, Wujas)
EKIPA
„Ona chce skakać na jet ski Ona chce skakać na jet ski Ona chce skakać na jet ski Dałem jej sporo lekcji Ona chce skakać na jet ski Ona chce skakać na jet ski Ona chce skakać na jet ski Dałem je”
-
Cali w złocie - feat. Faustyna Maciejczuk
Kizo
„Żeby podbić świat, czuję dzisiaj formę, czekam na Twój znak. I nie pytam, tylko Cię ze sobą porwę, bo wiem, że jesteś na tak. A gdy pojawi się znowu jakiś problem, to ja załatwię to. Nie wszystk”
-
Wild Child (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Anastazja Maciąg
„Why so serious? Tell me why you look so mysterious Illusions have got me delirious And over my head when you blow my mind Give me one more desert night I need your venom I'm a wild child Baby”
-
Slavic Boy prod. Crackhouse
QINGA
„Tylko Mój Slavic Boy który jest tu przy mnie ciągle Kiedy ktoś ma problem no to wali go na bombe Spóźnia mi się okres 2 miesiące Modle się by nie był ojcem Idziemy do klubu, mam wysokie obcasy ”
-
Streets Of Minneapolis
Bruce Springsteen
„Through the winter’s ice and cold Down Nicollet Avenue A city aflame fought fire and ice ‘Neath an occupier’s boots King Trump’s private army from the DHS Guns belted to their coats Came to Minn”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki S????????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu S????????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0