Ali Project: ???
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ???
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Nemureru machi wa towa ni
Asu naki asu o ou
Watashi wa hitori de hitomi hiraku yoru
Yami no oku de itsumademo
Kurenai yureru nokoribi no you ni
Yoroi matou kokoro ni mo
Kusubutta omoi wa kiezu
Aa, subete o moyasu hodo
Jounetsu no honou no naka
Ikite itai to
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Yukubeki michi wa doko e
Tsudsuite ia to shite mo
Itsuka anata ni tadoritsukeru
Mure nasu hitsujitachi no miageru toui sora
Hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
Kono te ni tsukamu to shinjite iru kara
Kawa no kouto ni kakushimotsu
Yowasa o irodoru tame no yaiba
Anata no ude ni dakarete
Kobosu namida de tokashitai
Aa, inochi ni kaete made
Mamoritai mono hito wa
Mada motte'ru no
Ten ni wa kami wa orazu
Chijou wa arekuruu
Mekurumeku yokubou no
Ou ni tsukaeshi tami wa
Kyomu o kakaete tourisugiru
Kegarenu kokoro no naka
Anata o omotte'ru
Kegareta kono sekai de
Deaeru ai wa kitto
Hoka no nani yori mo
Hikari kagayaku darou
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Yukubeki michi wa doko e
Tsudsuite ia to shite mo
Itsuka anata ni tadoritsukeru
Mure nasu hitsujitachi no miageru toui sora
Hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
Kono te ni tsukamu to shinjite iru
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Nemuranu machi wa towa ni
Asu naki asu o ou
Kyou mo hitori hitomi tojite
Kegarenu kokoro no naka
Anata o omotte'ru
Kegareta kono sekai ni
Umareru ai wa kitto
Hoka no nani yori mo
Hikari kagayaku darou
</lyrics>
||
==ENGLISH TRANSLATION==
<lyrics>
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing
The tomorrow without a tomorrow
Alone I open my eyes this night
Forever within the darkness
Like crimson, swaying embers
Even in armor-clad hearts
Smouldering thoughts do not go out
Ah, until everything burns
Within the passionate flames
I want to keep living
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel
Continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
Carried concealed beneath a leather coat
The sword to paint weakness
Embraced in your arms
Dissolved by spilled tears
Ah, even if changed by life
Do people still possess
Things that they want to protect?
God is not in the sky,
The earth is raging
People chase after dazzling desires
Carrying darkness under their arms,
And passing through
Within my untainted heart
I am thinking of you
Within this tainted world,
A chance love surely
Shines brighter
Than anything else
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel
Continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing
The tomorrow without a tomorrow
Today as well I close my eyes alone
Within my untainted heart
I am thinking of you
Within this tainted world,
Love that is born surely
Shines brighter
Than anything else
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Nemureru machi wa towa ni
Asu naki asu o ou
Watashi wa hitori de hitomi hiraku yoru
Yami no oku de itsumademo
Kurenai yureru nokoribi no you ni
Yoroi matou kokoro ni mo
Kusubutta omoi wa kiezu
Aa, subete o moyasu hodo
Jounetsu no honou no naka
Ikite itai to
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Yukubeki michi wa doko e
Tsudsuite ia to shite mo
Itsuka anata ni tadoritsukeru
Mure nasu hitsujitachi no miageru toui sora
Hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
Kono te ni tsukamu to shinjite iru kara
Kawa no kouto ni kakushimotsu
Yowasa o irodoru tame no yaiba
Anata no ude ni dakarete
Kobosu namida de tokashitai
Aa, inochi ni kaete made
Mamoritai mono hito wa
Mada motte'ru no
Ten ni wa kami wa orazu
Chijou wa arekuruu
Mekurumeku yokubou no
Ou ni tsukaeshi tami wa
Kyomu o kakaete tourisugiru
Kegarenu kokoro no naka
Anata o omotte'ru
Kegareta kono sekai de
Deaeru ai wa kitto
Hoka no nani yori mo
Hikari kagayaku darou
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Yukubeki michi wa doko e
Tsudsuite ia to shite mo
Itsuka anata ni tadoritsukeru
Mure nasu hitsujitachi no miageru toui sora
Hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
Kono te ni tsukamu to shinjite iru
Nemureru shishi wa mezame
Mihatenu yume o ou
Nemuranu machi wa towa ni
Asu naki asu o ou
Kyou mo hitori hitomi tojite
Kegarenu kokoro no naka
Anata o omotte'ru
Kegareta kono sekai ni
Umareru ai wa kitto
Hoka no nani yori mo
Hikari kagayaku darou
</lyrics>
||
==ENGLISH TRANSLATION==
<lyrics>
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing
The tomorrow without a tomorrow
Alone I open my eyes this night
Forever within the darkness
Like crimson, swaying embers
Even in armor-clad hearts
Smouldering thoughts do not go out
Ah, until everything burns
Within the passionate flames
I want to keep living
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel
Continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
Carried concealed beneath a leather coat
The sword to paint weakness
Embraced in your arms
Dissolved by spilled tears
Ah, even if changed by life
Do people still possess
Things that they want to protect?
God is not in the sky,
The earth is raging
People chase after dazzling desires
Carrying darkness under their arms,
And passing through
Within my untainted heart
I am thinking of you
Within this tainted world,
A chance love surely
Shines brighter
Than anything else
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
Even if the road I should travel
Continues to somewhere
Someday I will struggle to your side
The distant sky to which flockless sheep look
I believe that in these hands I can hold
A thing more important than transient joy
The sleeping lion has awakened,
Pursuing the dream not seen through
The sleepless village is eternally pursuing
The tomorrow without a tomorrow
Today as well I close my eyes alone
Within my untainted heart
I am thinking of you
Within this tainted world,
Love that is born surely
Shines brighter
Than anything else
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ???
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ???
Skomentuj tekst
Ali Project: ???
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
HOT GIRL SUMMER ft. Kizo, Malik Montana (prod. Vłodarski)
MODELKI
„Work it, bitch Hot girl summer, lubię, co zakazane To hot girl summer, już wiecie, co jest grane Hot girl summer, lubię, co zakazane To hot girl summer, już wiecie, co jest grane Hot girl summe”
-
TY MASZ - ft. Kukon
Gibbs
„Jaki urok masz, skoro przyciąga tak Że nic nie rusza mnie jak ty dzisiaj Jakby dotknął żar, nie mogę w miejscu stać Coś mówi mi, że to twoja wina Nosisz w sobie coś, czego trzeba mi, cest la vie ”
-
Niewinna
Skolim & Blanka
„Blanka i Skolim prezentują wspólny singiel - "Niewinna" Tekst: Nie jesteś niewinna Niegrzeczna dziewczynka Sama wiesz najlepiej, co ze mną robisz w myślach Nie jesteś niewinna Niegrzeczna”
-
sezon
Dawid Podsiadło
„Jest 2:05 Gdzieś mijasz moją twarz Więc czytam, że Ci źle Że nie chcesz jeszcze spać Akurat mam czas Całe szczęście żadnych już spraw Maruda to ja Nigdy nam nie dałem szans Pędzę, zanim nam ”
-
Nareszcie (Igor Herbut, Zalia, Vito Bambino - Męskie Granie Orkiestra 2026)
Męskie Granie Orkiestra
„Ja się staram powiedzieć, że mnie ciągnie do ciebie I od dawna to wiem Puk, puk, puk Czy otworzysz mi? Swoje życie, żebym ja mógł w nim na co dzień być Do skutku, bo do tej pory nic Miałem gra”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Plażowe wibracje
- Sandera
-
Sezon 2
- FRIENDZ
-
Minks In Miami - feat. French Montana, Max B
- Rick Ross
-
TASTE
- Crazy Oliwka
-
Dookoła Świata
- Mokalesto
-
Pazur ft. Jarecki
- Polska Wersja
-
God, Can You Hear Me?
- Dax
-
WORSHIP - feat. DJ Snake
- Asake
-
Les Initiales Des Anges
- Vanessa Paradis
-
Na Wschód Od Zachodu (prod. DJ Creon)
- PIH
Reklama
Tekst piosenki ??? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ??? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0