Ali Project: ?????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ?????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Obore midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu oto hibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeruwa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosoou wa chou no bishou
Ashikubi yuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Saite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onnaji deshou
Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushimi naraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Rou ni kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeruwa
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
I, as beautiful as a panther,
Am dressed in a coat of darkness
And trample on the lilies of the valley
In order to approach where you are
The sweetness of the fleshy fruit in my fangs
Is a falsified dream of untied sprouts
Let's tangle them
Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and go deeper,
Drowning in the hellish nectar of unrest
Devilish talons and corroded bones
Make grating and reeling sounds
Is this love or is it more like hatred?
Is an answer necessary?
Aa, my captured heart is
returning to life in your fingers
that are like ice
Even if I can be tamed only by loneliness
I want the tail of a butterfly
For my alluring, beautiful ankle-chain
That connects me to door to Hades
Tracing the tip of the keyhole with my tongue
Following the path that tastes like luxurious blood
Am I hastening?
Is this an embrace or is it grudging?
I just don't know
I look at your turning arms that are
Purposely scattering roses of hell
A dirty moon on a decayed night
The waning moon is again waxing
Be it love or be it betrayal
It's the same corpse
Ah, the thing in this hand that has done it all,
If fading from those eyes,
Can be reborn any number of times
Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and be further captured
In burning crimson roses of hell
Do I want to live or do I want to fall?
Because you do not know yet,
From this love may come the sadness
I wish for the demise; don't you?
Aa, that heart is plundering,
Being imprisoned inside the depths of my body
As I become penetrated with light
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Obore midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu oto hibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeruwa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosoou wa chou no bishou
Ashikubi yuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Saite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onnaji deshou
Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushimi naraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Rou ni kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeruwa
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
I, as beautiful as a panther,
Am dressed in a coat of darkness
And trample on the lilies of the valley
In order to approach where you are
The sweetness of the fleshy fruit in my fangs
Is a falsified dream of untied sprouts
Let's tangle them
Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and go deeper,
Drowning in the hellish nectar of unrest
Devilish talons and corroded bones
Make grating and reeling sounds
Is this love or is it more like hatred?
Is an answer necessary?
Aa, my captured heart is
returning to life in your fingers
that are like ice
Even if I can be tamed only by loneliness
I want the tail of a butterfly
For my alluring, beautiful ankle-chain
That connects me to door to Hades
Tracing the tip of the keyhole with my tongue
Following the path that tastes like luxurious blood
Am I hastening?
Is this an embrace or is it grudging?
I just don't know
I look at your turning arms that are
Purposely scattering roses of hell
A dirty moon on a decayed night
The waning moon is again waxing
Be it love or be it betrayal
It's the same corpse
Ah, the thing in this hand that has done it all,
If fading from those eyes,
Can be reborn any number of times
Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and be further captured
In burning crimson roses of hell
Do I want to live or do I want to fall?
Because you do not know yet,
From this love may come the sadness
I wish for the demise; don't you?
Aa, that heart is plundering,
Being imprisoned inside the depths of my body
As I become penetrated with light
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ?????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ?????
-
??????
- Ali Project
-
?
- Ali Project
-
Lolita In The Garret
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
-
?????????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ?????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Parawany Tango (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Piotr Pręgowski
„Piotr Pręgowski prezentuje piosenkę "Parawany Tango", z którą zakwalifikował się do polskich preselekcji na Eurowizję 2026. Panie ratowniku bardzo przepraszamy My tu zaraz konkurs tańca ”
-
This too shall pass (Eurovision2026 POLAND - preselekcje)
Stasiek Kukulski
„oh, jay, sing into my ear and raise me above my fear through the night, from my weary heart with dawn, from my bare soul, dearest guard i’m near the edge of surrender this too shall pass the o”
-
Zimna woda (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Basia Giewont
„Czy to mi się śniło – powiedz mi, wodo Że znajdę tę miłość z moją urodą Że znajdę dla serca drugą połowę Na całe swe życie, na nową drogę Hej, hej, gdzie uroda W rzece zimna woda Czy to mi s”
-
Don't You Try (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Ola Antoniak
„Don't you try Don't you even try to forget me Take away all my sadness And never come back It's hard to believe You had a chance to keep me It's so hard to believe It will never come back ”
-
Anioły (Pojedynek) - feat. Julia Pietrucha
Mrozu
„Wstało słońce ja nie umiem wstać Niby komu opowiedzieć dzień Znowu ktoś miał Twoją twarz Kiedy zasnę przyśni się Tak po prostu wiedzieć jak się masz W urodziny Ci napisać coś Kiedy pytasz mówi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki ????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0