Andriy Khlyvnyuk: Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Tekst piosenki
Tekst piosenki
Andriy Khlyvnyuk: Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Марширують наші добровольці у кривавий тан
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Гей, у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Та й прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Марширують наші добровольці у кривавий тан
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Гей, у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Та й прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Tłumaczenie piosenki
Andriy Khlyvnyuk: Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Och, na łące pochyliła się czerwona kalina,
Nasza wspaniała Ukraina jest czymś zdenerwowana.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Nasi ochotnicy maszerują w krwawej opalenizny
Uwolnij ukraińskich braci z kajdan wroga.
I wyzwolimy naszych ukraińskich braci,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Nie zginaj się, czerwona kalina, masz biały kolor.
Nie martw się, wspaniała Ukraino, masz wolną rodzinę.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Hej, na polu pszenicy jarej złotego lnu,
Ruszyli ukraińscy strzelcy z jasnobrązowymi wrogami!
I wybierzemy tę pszenicę jarą,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Jak gwałtowny wiatr wieje z szerokich stepów,
I będzie gloryfikował strzelców siczowych na całej Ukrainie.
I zachowamy tę strzelającą chwałę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Nasza wspaniała Ukraina jest czymś zdenerwowana.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Nasi ochotnicy maszerują w krwawej opalenizny
Uwolnij ukraińskich braci z kajdan wroga.
I wyzwolimy naszych ukraińskich braci,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Nie zginaj się, czerwona kalina, masz biały kolor.
Nie martw się, wspaniała Ukraino, masz wolną rodzinę.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Hej, na polu pszenicy jarej złotego lnu,
Ruszyli ukraińscy strzelcy z jasnobrązowymi wrogami!
I wybierzemy tę pszenicę jarą,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Jak gwałtowny wiatr wieje z szerokich stepów,
I będzie gloryfikował strzelców siczowych na całej Ukrainie.
I zachowamy tę strzelającą chwałę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Andriy Khlyvnyuk: Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Skomentuj tekst
Andriy Khlyvnyuk: Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
~Gość (11 marca 2025, 13:33)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
I love it
~Gość (26 listopada 2022, 20:11)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Tak to tłumaczenie jest tragiczne. Lepsze tłumaczenia są Macierzanki i Horhe. Czemu akurat to beznadziejne jest jako główne?
~Gość (25 sierpnia 2022, 21:39)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Do wszystkich tych niedouków którzy twierdzą że to piosenka banderowców. Tekst do melodii ludowej ulożył w 1914 tworca teatralny do przedstawienia. A banderowcy zagarnęli utwór dla swoich propagandowych celòw. Oba zdarzenia dzieli 30 lat. Czy dlatego że Mazurek Dąbrowskiego był używany w PRL mamy twierdzić że to komunistyczna piosenka ?
~Gość ( 1 lipca 2022, 12:21)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
T
H
~Gość ( 8 maja 2022, 12:50)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Gniot
Macierzanka (25 kwietnia 2022, 20:28)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Macierzanka
~Gość (22 kwietnia 2022, 17:27)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
tłumaczenie woła o pomstę do nieba...
~Gość (22 kwietnia 2022, 08:25)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
To tłumaczenie jest tragiczne. This translation into Polish is horrible, as a proferssional translation i rate it at 0 out of 10
~Gość (20 kwietnia 2022, 23:38)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Oj u łuzi czerwona kałyna pochyłyłasja,
Czohos' nasza sławna Ukrajina zażuryłasja.
A my tuju czerwonu kałynu pidijmemo,
A my naszu sławnu Ukrajinu, hej, hej, rozwesełymo!
Marszyrujut' naszi dobrowolci u krywawyj tan
Wyzwoljaty bratiw-ukrajinciw z worożych kajdan.
A my naszych bratiw-ukrajinciw wyzwołymo,
A my naszu sławnu Ukrajinu, hej, hej, rozwesełymo!
Ne chyłysja, czerwona kałyno, majesz biłyj cwit.
Ne żurysja, sławna Ukrajino, majesz wilnyj rid.
A my tuju czerwonu kałynu pidijmemo,
A my naszu sławnu Ukrajinu, hej, hej, rozwesełymo!
Hej, u poli jaroji pszenyci zołotystyj łan,
Rozpoczały strilci ukrajins'ki z worohamy tan!
A my tuju jaruju pszenycju izberemo,
A my naszu sławnu Ukrajinu, hej, hej, rozwesełymo!
Jak powije bujneseńkyj witer z szyrokych stepiw,
Ta j prosławyt' po wsij Ukrajini siczowych strilciw.
A my tuju striłec'kuju sławu zbereżemo,
A my naszu sławnu Ukrajinu, hej, hej, rozwesełymo!
~Gość (20 kwietnia 2022, 21:24)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
znaczy sie rozweselali ukraine krwia i pozoga
tak to nalezy czytac?
~Gość (20 kwietnia 2022, 14:16)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Tłumaczenie jest dramatycznie złe. Może ktoś to poprawi??
~Gość (15 kwietnia 2022, 21:02)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Wyjątkowym łajdactwem jest łganie, że "Sława Ukrainie" ma banderowskie pochodzenie. Każdy łajdak, które w ten sposób łże jest właśnie prokacapskim draniem, albo - dodam litościwie - kompletnym ignorantem ze zwarzonym ignorancją mózgiem. No, może z tym mózgiem trochę przesadziłem; ale naziole tak mają, kompletna niewiedza i ignorancja.
~Gość (10 kwietnia 2022, 13:24)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Kto to tłumaczył? Wujek Google? „з ворогами тан” to raczej taniec z wrogami, a nie opalenizna.
~Gość ( 9 kwietnia 2022, 07:24)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
twór ten (w oryginale: „Червона калина”) pochodzi z 1914 roku. Jego autorem najprawdopodobniej jest ukraiński poeta Stiepan Czarnecki. Podczas I wojny światowej piosenka była hymnem Legionu Ukraińskich Strzelców Siczowych i stała się bardzo popularna na terenie Ukrainy i Galic
Początków istnienia hasła upatruje się w twórczości ukraińskiego wieszcza narodowego Tarasa Szewczenki, który w wierszu „Do Osnowjanenki” z 1840 roku
Ruskim trollom majaczącym o UPA dziękujemy. Przekażcie swoim mocodawcom że w Polsce mieszka wystarczająco dobrych i inteligentnych ludzi, żeby się przed propagandą nienawiści obronić
~Gość ( 8 kwietnia 2022, 09:31)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Bardzo mi się podoba. Piękna pieśń i wykonanie.
~Gość ( 6 kwietnia 2022, 10:13)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Piekna i prawdziwe slowa .Slawa Ukrainie
~Gość ( 4 kwietnia 2022, 20:27)
Re: Andriy Khlyvnyuk - Ой у лузі червона калина (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song)
Super uwielbiam tą piosenkę i wykonawcę
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka
Dawid Podsiadło
„Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
-
Toksyny (Słoń & The Returners)
Słoń
„Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
-
Wonderful
Monika Kociołek
„You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
-
Miodożer
Genzie
„Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
-
Suma wszystkich strachów
Małpa
„Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
NIE MA PROBLEMU (prod. LOOK.OUT)
- donGuralesko
-
The Shadow Elite
- Behemoth
-
Dziewczyny nie płaczą
- MODELKI
-
Pizza - feat. Zwariowany Braderek, Krisu
- Tomasz Niecik
-
PORANEK
- Helena Ciuraba
-
Pomiędzy - feat. Daniel Godson (Def Jam World Tour)
- Vito Bambino
-
022
- OG ENZO
-
Poison Cake (Chorwacja - piosenka na Eurowizja 2025)
- Marko Bošnjak
-
Run | Auditions | BGT 2025
- Stacey Leadbeatter
-
New Day Will Rise (Izrael - piosenka na Eurowizja 2025)
- Yuval Raphael
Reklama
Tekst piosenki Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song) - Andriy Khlyvnyuk, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Oj u luzі xervona kalina (Czerwona Kalina - Ukrainian Folk Song) - Andriy Khlyvnyuk. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Andriy Khlyvnyuk.
Komentarze: 18
Sortuj