Dir En Grey: DRAIN AWAY
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Dir En Grey: DRAIN AWAY
The show booth
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
sakura no shita de wa kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
ano koro wa karen de totemo utsukushiku demo dokoka
kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
</lyrics>
== English Translation ==
<lyrics>
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for the day to meet you, counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
She was standing under the early cherry tree that I saw in cold days drowning in the twilight
Though it is an old story long time ago
She was lovely and very beautiful, but there was something sad about her face at that time
The evening tear that she hid with her long hair
This place projects even the forgotten ''SHIKISOU'' with you
Evanescent you who mercilessly lost the beauty and intelligence, and monochrome wound
With broken dream in the good days with the blue sky
Sinfulness is ''kaimami'' time
One night spring when the vice crys
The show booth
You that I saw in cold days that projected ''YUUMA-gure'', were affected by people, could do nothing
and the tears bloomed ''poro poro porori'' again
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for meeting you counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
Under the cherry tree that blooms at the back of the hut shone on by the twilight
Just for now, just for now the scar I hid with my sleeve vanished
With broken dream in the good days with the blue sky
Sadly, the endless evidence of crime, one night when the voice is dead is spring
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
sakura no shita de wa kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
ano koro wa karen de totemo utsukushiku demo dokoka
kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
oshibana natsukashimi wa omoide ni hitaru yuuzora
yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
kanashikikana hateshinaki zaishou koe wa naki ichiya no shun
</lyrics>
== English Translation ==
<lyrics>
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for the day to meet you, counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
She was standing under the early cherry tree that I saw in cold days drowning in the twilight
Though it is an old story long time ago
She was lovely and very beautiful, but there was something sad about her face at that time
The evening tear that she hid with her long hair
This place projects even the forgotten ''SHIKISOU'' with you
Evanescent you who mercilessly lost the beauty and intelligence, and monochrome wound
With broken dream in the good days with the blue sky
Sinfulness is ''kaimami'' time
One night spring when the vice crys
The show booth
You that I saw in cold days that projected ''YUUMA-gure'', were affected by people, could do nothing
and the tears bloomed ''poro poro porori'' again
Pressed flower, the reminiscense is the evening sky that I'm lost in memories
To that time I was waiting for meeting you counting on my fingers
With broken dream in the good days with the blue sky
Under the cherry tree that blooms at the back of the hut shone on by the twilight
Just for now, just for now the scar I hid with my sleeve vanished
With broken dream in the good days with the blue sky
Sadly, the endless evidence of crime, one night when the voice is dead is spring
Tłumaczenie piosenki
Dir En Grey: DRAIN AWAY
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Dir En Grey: DRAIN AWAY
-
DOZING GREEN
- Dir En Grey
-
Toriko
- Dir En Grey
-
Mask
- Dir En Grey
-
Doukoku To Sarinu
- Dir En Grey
-
Ware, yami tote
- Dir En Grey
Skomentuj tekst
Dir En Grey: DRAIN AWAY
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Latawce
Sylwia Grzeszczak
„Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
-
Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah
Sobel
„Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
-
Ostatni dzień
Dominik Dudek (Redford)
„Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
-
Daddy
Klaudia Zielińska
„W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
-
Futurama 3
Quebonafide
„Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Na nowo
- Vito Bambino
-
Ona Mówi (feat. Malik Montana, Kazior)
- 730 Huncho
-
DEAD
- Kanye West
-
Zostań jeśli mnie kochasz
- Rafpix
-
what do you want from me?
- Jann
-
530
- Kanye West
-
Why Why Why
- Shawn Mendes
-
Najlepszy dzień - ft. Oki (prod. Favst)
- Kuban
-
Święty spokój
- Pan Savyan
-
Za tych co nie mogą - feat. Pedro, DKanee, Wardza20k
- White 2115
Reklama
Tekst piosenki DRAIN AWAY - Dir En Grey, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu DRAIN AWAY - Dir En Grey. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Dir En Grey.
Komentarze: 0