Forgive Durden: The Missing Piece

Tekst piosenki

Brak wideo

Forgive Durden

Teksty: 30 Tłumaczenia: 0 Wideo: 0

Tekst piosenki

Forgive Durden: The Missing Piece

''Ahrima''
What a splendid mess he's made of this
O the Scientist and his Genesis
He overlooked my gift and benifit
She's the only who knows what I couldve done
I must be patient
They will realize what I know inside
I was meant to lead this world to greater things
It's my destiny

Everything seems to fade when I see her face
The sky and trees all blur every time I look at her!
Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me
My puzzle life's complete, now that I found the missing piece!

''Nidria''
Don't you worry, boy
It's a waste of time
Place your hand on mine, untie your mind
We'll just float away into the day
You're not the only one who thinks they're falling in love
You must be patient
They will realize what I see inside
You were meant to lead this world to greater things
It's your destiny

''Ahrima''
Everything seems to fade when I see her face
The sky and trees all blur every time I look at her!
Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me
My puzzle life's complete, now that I found the missing piece!

Oh, you're the meaning!
Nidria, please listen, I'd like to explain
I should have told you sooner, it's been gnawing at my brain
My mind's in knots, it's got me lost
Please help me through the maze
Cause you're the key, the lock turning
The breaking of these chains!

''Nidria''
Everything seems to fade when I see his face
The sun and stars turn dim, everytime I look at him!
Nobody understood me 'til his eyes fixed upon me
My puzzle life's complete, now that I found the missing piece!

''Ahrima''
Everything seems to fade when I see her face
The sky and trees all blur every time I look at her!
Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me
My puzzle life's complete, now that I found the missing piece!

''The Narrator''
Ahrima, the most gifted seraph, the utmost skilled of the cherubs
He felt his aptitude and sleight were being misused,
Shamed, he repined this to O The Scientist
Who replied with a calm face... expressionless

''Ahrima''
Dream with your eyes closed
Try and pluck the pearls from your bones
Dream with your eyes closed
Try and pluck the pearls from your bones
Autor tekstu: nieznany
Data dodania: 2011-02-22

Tłumaczenie piosenki

Forgive Durden: The Missing Piece

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

Forgive Durden: The Missing Piece

Skomentuj tekst

Forgive Durden: The Missing Piece

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Miłość jest ślepa Sanah
    „Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
  • Genziara Genzie
    „mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
  • 100 BPM - feat. Bletka Kizo
    „Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
  • Nie mówiła nic EMO
    „Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
  • Pilnie oddam gruz Daj To Głośniej
    „Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki The Missing Piece - Forgive Durden, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu The Missing Piece - Forgive Durden. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Forgive Durden.