Himemiya Milan: Tomadoi Bitter Tune (Instrumental)
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Himemiya Milan: Tomadoi Bitter Tune (Instrumental)
BREAK DOWN
...
Do
...
Do
Do
Do
...
Bitter Tune
...
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
Habun nara agenai subete ubatte hoshii
Saitei de mo kamawanai amasugiru kyandi wa kirai BREAK DOWN
Mondai nado arienai keetai wa oshienai
Unmei nara ichibyou umarekawaru yume o mita
Kuchibiru o kande itai hodo takabucchau ne
Demo shou ga nai modorenai
Nee... Kore ga ai na no?
Do! Shiyou?
Furueru furueru
Yawaraka na kakushin ni furete yo
Hidoi nigasa no ato de hotobashiru amai yume
Hora tsunagaru tsunagaru
Karamitsuku shisen de tsukamaete
"Watashi no koto daisuki desu ka?"
Nante kikenai ne
Binkan na no yurushite ji tto shite irarenai
Junai nara kowasu no toiki no mahou agetai
Kuchibiru de furete kodoku to iu kono kizuato ni
Mou tamannai ugokenai
Nee... Oborechau kamo
Do! Su n no?
Afureru afureru
Tomedonai shoudou o shikatte
Karui no memai you ni fuantei na kaikan
Hora tsunagaru tsunagaru
Modokashii yubisaki hikiyosete
"Kono ai dake ga sou yo riaru"
Chotto omoi kana
Do shiyou?! Furueru furueru
Do su n no?! Afureru afureru
Ya-ba-i-ne
Furueru furueru
Yawaraka na kakushin ni furete yo
Hidoi nigasa no ato de hotobashiru amai yume
Hora tsunagaru tsunagaru
Karamitsuku shisen de tsukamaete
"Watashi no koto daisuki desu ka?"
Onegai Bitter Tune
Hanasanaide...
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
If it's only half, I won't give it to you; I want you to take it all
Even if it's the worst, I don't care; I hate candy that's too sweet, BREAK DOWN
There are no such things as problems; I won't tell you my cell phone number
If it was destiny, then I dreamed of rebirth for 1 second
I'm proud to the point that my lips hurt from my biting on them
But I can't help it, I can't go back
Hey... Is this love?
What should I do?
I tremble, I tremble
Touch my soft core
After a terrible bitterness, a sweet dream gushes out
Look, we'll connect, we'll connect
Catch me with a gaze that wraps around me
"Do you love me?"
I can't hear that
Forgive me for being sensitive; I can't stay still
If it's a pure love, it'll destroy me; I want to give you the magic of sighs
With your lips, touch my scar that is known as loneliness
I can't stand it anymore, I can't move
Hey... I might drown
What will you do?
I overflow, I overflow
Scold my endless impulses
Like a light dizziness, I feel good but unstable
Look, we'll connect, we'll connect
Come up to my impatient fingertips
"That's right, only my love is real"
I wonder if that's a little heavy
What should I do?! I tremble, I tremble
What will I do?! I overflow, I overflow
T-h-a-t-'-s b-a-d
I tremble, I tremble
Touch my soft core
After a terrible bitterness, a sweet dream gushes out
Look, we'll connect, we'll connect
Catch me with a gaze that wraps around me
"Do you love me?"
Please, Bitter Tune
Don't leave me...
...
Do
...
Do
Do
Do
...
Bitter Tune
...
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
Habun nara agenai subete ubatte hoshii
Saitei de mo kamawanai amasugiru kyandi wa kirai BREAK DOWN
Mondai nado arienai keetai wa oshienai
Unmei nara ichibyou umarekawaru yume o mita
Kuchibiru o kande itai hodo takabucchau ne
Demo shou ga nai modorenai
Nee... Kore ga ai na no?
Do! Shiyou?
Furueru furueru
Yawaraka na kakushin ni furete yo
Hidoi nigasa no ato de hotobashiru amai yume
Hora tsunagaru tsunagaru
Karamitsuku shisen de tsukamaete
"Watashi no koto daisuki desu ka?"
Nante kikenai ne
Binkan na no yurushite ji tto shite irarenai
Junai nara kowasu no toiki no mahou agetai
Kuchibiru de furete kodoku to iu kono kizuato ni
Mou tamannai ugokenai
Nee... Oborechau kamo
Do! Su n no?
Afureru afureru
Tomedonai shoudou o shikatte
Karui no memai you ni fuantei na kaikan
Hora tsunagaru tsunagaru
Modokashii yubisaki hikiyosete
"Kono ai dake ga sou yo riaru"
Chotto omoi kana
Do shiyou?! Furueru furueru
Do su n no?! Afureru afureru
Ya-ba-i-ne
Furueru furueru
Yawaraka na kakushin ni furete yo
Hidoi nigasa no ato de hotobashiru amai yume
Hora tsunagaru tsunagaru
Karamitsuku shisen de tsukamaete
"Watashi no koto daisuki desu ka?"
Onegai Bitter Tune
Hanasanaide...
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
If it's only half, I won't give it to you; I want you to take it all
Even if it's the worst, I don't care; I hate candy that's too sweet, BREAK DOWN
There are no such things as problems; I won't tell you my cell phone number
If it was destiny, then I dreamed of rebirth for 1 second
I'm proud to the point that my lips hurt from my biting on them
But I can't help it, I can't go back
Hey... Is this love?
What should I do?
I tremble, I tremble
Touch my soft core
After a terrible bitterness, a sweet dream gushes out
Look, we'll connect, we'll connect
Catch me with a gaze that wraps around me
"Do you love me?"
I can't hear that
Forgive me for being sensitive; I can't stay still
If it's a pure love, it'll destroy me; I want to give you the magic of sighs
With your lips, touch my scar that is known as loneliness
I can't stand it anymore, I can't move
Hey... I might drown
What will you do?
I overflow, I overflow
Scold my endless impulses
Like a light dizziness, I feel good but unstable
Look, we'll connect, we'll connect
Come up to my impatient fingertips
"That's right, only my love is real"
I wonder if that's a little heavy
What should I do?! I tremble, I tremble
What will I do?! I overflow, I overflow
T-h-a-t-'-s b-a-d
I tremble, I tremble
Touch my soft core
After a terrible bitterness, a sweet dream gushes out
Look, we'll connect, we'll connect
Catch me with a gaze that wraps around me
"Do you love me?"
Please, Bitter Tune
Don't leave me...
Tłumaczenie piosenki
Himemiya Milan: Tomadoi Bitter Tune (Instrumental)
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Himemiya Milan: Tomadoi Bitter Tune (Instrumental)
Skomentuj tekst
Himemiya Milan: Tomadoi Bitter Tune (Instrumental)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Lloret de Mar (EA SPORTS FC 25 Official Soundtrack)
Mata
„D-DKanee Thanks Pedro Shawty, move your body, ándale Pokaż, jak się bawisz nam Mój skład jest z Warszawy, ona nie Poznałem ją na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Llor”
-
taki mały ja (prod. francis)
KUQE 2115
„Siedzę w Raszynie i tęsknię za widokiem znad oceanu Myślę o tym, gdzie chwilę temu byłem i gdzie lecę zaraz gdy wrócę ze Stanów Wspominam swoją mieścinę bo nawet nie śniłem, że kiedyś zawinę stamtąd”
-
Bad Dreams
Teddy Swims
„Sun is going down, time is running out No one else around but me Steady losing light Steady losing my mind Moving shadows and grinding teeth Without you, there ain't no place for me to hide Wi”
-
Noc
Julia Żugaj
„Już środek nocy, a dalej jej nie mam dosyć Czekam aż tempo skoczy, w rytmie muzyki kroki Dziś mamy siebie, może być tylko lepiej W neonach gdzieś na mieście Więcej nie będę bezsensownie stać Cały”
-
Nie musisz się bać
Oskar Cyms
„Chciałem więcej niż sam mogłem ci dać Te szare bloki, kilka pytań na start Dziś chciałbym uciec, ciepłe noce i wiatr Pomyśl o mnie, jeszcze moment I znikam gdzieś znów z tobą drugi dzień i trzec”
Użytkownicy poszukiwali
Teksty piosenek
- tomadoi bitter tune instrument●
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
The Gallows
- Black Label Society
-
Hold the Line | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Zuzanna Górecka
-
Ułoży się (prod. Miroff)
- Paluch
-
Man in the Mirror | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Szymon Kuśmierczak
-
Czas nas uczy pogody | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Maja i Zuza Jabłońskie
-
Obala się
- Frele
-
Sunshine State Of Mind
- Sara James
-
Too Easy
- Brigitte Calls Me Baby
-
Exister
- Barbara Pravi
-
Let's Get It On | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Weronika Cieślik
Reklama
Tekst piosenki Tomadoi Bitter Tune (Instrumental) - Himemiya Milan, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Tomadoi Bitter Tune (Instrumental) - Himemiya Milan. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Himemiya Milan.
Komentarze: 0