Александр Дольский : Баллада о без вести пропавшем
Tłumaczenie piosenki
Tłumaczenie piosenki
Александр Дольский : Баллада о без вести пропавшем
Znaleźli w czwartek mnie wśród min na polu.
W mych oczach niebo stłukło się jak szkło
I wszystko, czego mnie uczyli w szkole,
W sąsiedni lej spłynęło wszystko to.
Mój pluton i kompania jeszcze w środę
Odeszły w tył, oddając rubież tę,
I oddział pogrzebowy na podwodę
Zapomniał wtedy też położyć mnie.
I leżąc tam, już armat się nie bałem
Bo wojna dość już wystraszyła mnie.
I podszedł do mnie jakiś Hansik mały
I cicho on nade mną schylił się.
I chłopak z Hitler-Jugend doznał szoku,
Gdy ujrzał w moim licu swoją twarz.
Zapłakał on, nie mogąc zrobić kroku,
Bo pojął to, że wspólny jest los nasz.
Choć nie znał życia, czuł, już jego finał
O śmierci zaczął więc rozmyślać znów
I cicho modlił się albo przeklinał
Lecz ja nie rozumiałem jego słów.
I by nie widzieć moich martwych oczu
W niemieckiej ziemi mój niedawny wróg
Pochował mnie, przy drodze na uboczu.
Chcąc tym oddalić własnej śmierci próg.
A za dni kilka, gdy wrócili nasi
Martwego Hansa skrywał pył i kurz.
Ktoś rzekł: "jak on podobny jest do Saszy,
Jak żal, że go dziś z nami nie ma już".
I leżę tu już od dziesięcioleci,
Przywykłem dawno do warunków tych.
I słyszę jak się w górze bawią dzieci,
Lecz nadal obcy jest mi język ich.
W mych oczach niebo stłukło się jak szkło
I wszystko, czego mnie uczyli w szkole,
W sąsiedni lej spłynęło wszystko to.
Mój pluton i kompania jeszcze w środę
Odeszły w tył, oddając rubież tę,
I oddział pogrzebowy na podwodę
Zapomniał wtedy też położyć mnie.
I leżąc tam, już armat się nie bałem
Bo wojna dość już wystraszyła mnie.
I podszedł do mnie jakiś Hansik mały
I cicho on nade mną schylił się.
I chłopak z Hitler-Jugend doznał szoku,
Gdy ujrzał w moim licu swoją twarz.
Zapłakał on, nie mogąc zrobić kroku,
Bo pojął to, że wspólny jest los nasz.
Choć nie znał życia, czuł, już jego finał
O śmierci zaczął więc rozmyślać znów
I cicho modlił się albo przeklinał
Lecz ja nie rozumiałem jego słów.
I by nie widzieć moich martwych oczu
W niemieckiej ziemi mój niedawny wróg
Pochował mnie, przy drodze na uboczu.
Chcąc tym oddalić własnej śmierci próg.
A za dni kilka, gdy wrócili nasi
Martwego Hansa skrywał pył i kurz.
Ktoś rzekł: "jak on podobny jest do Saszy,
Jak żal, że go dziś z nami nie ma już".
I leżę tu już od dziesięcioleci,
Przywykłem dawno do warunków tych.
I słyszę jak się w górze bawią dzieci,
Lecz nadal obcy jest mi język ich.
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Please Please Please - feat. Dolly Parton
- Sabrina Carpenter
-
High Fashion
- Addison Rae
-
Love Is A Stillness
- Sam Smith
-
Embers
- James Arthur
-
Cały ja
- Krzysztof Prusik
-
Piękny dzień
- Piotr Salata
-
Everything Is Peaceful Love
- Bon Iver
-
last night i dreamt i fell in love - feat. Kylie Minogue
- Alok
-
Upside down (Eurovision 2025 POLAND - kwalifikacje)
- Stasiek Kukulski
-
Ne Rozumiju
- Doda
Reklama
Tłumaczenie piosenki Баллада о без вести пропавшем - Александр Дольский , tekst piosenki oraz teledysk. Poznaj tłumaczenie słów utworu Баллада о без вести пропавшем - Александр Дольский . Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Александр Дольский .