Светлана Копылова : Зрячая любовь
Tłumaczenie piosenki
Tłumaczenie piosenki
Светлана Копылова : Зрячая любовь
Oni bardzo się wzajem kochali
Chociaż ślepym urodził się on.
I choć w życiu swym biedę klepali
To szczęśliwym był wspólny ich dom.
Przed bożnicą zwykł on co dzień siedzieć,
Ona tkała wciąż w izdebce swej,
I nie mógł, oczywiście, on wiedzieć,
Że urody poskąpił Bóg jej.
Dnia pewnego - w sobotę to było -
Jakiś dziwny ogarnął ją lęk,
Trwożnie serce jej nagle zabiło
Jakby zabrzmiał w nim harfy strun dźwięk.
Nagle swego sąsiada ujrzała,
Gdy ją spostrzegł, przyspieszył swój krok:
"Tam twój mąż jest, czy wieść tę słyszałaś?" -
"Co się stało?" - "Odzyskał on wzrok!".
"Czyż okrutnie żartować tak można?
Jakże cud taki wielki się stał?".
"Mówią, że sprawił to prorok Boży
Galilejczyk, co Jezus się zwał".
Tu serduszko zabiło z radością,
Lecz zgasiła ją zaraz ta myśl -
Gdy zobaczy, że nie jest pięknością,
To przestanie ją kochać od dziś.
Myśli te ona wciąż odpychała,
Wszak zobaczyć on będzie mógł świat.
Mimo to pójść do niego się bała,
A nuż, on już nie będzie jej rad?
Niechaj będzie już obok niej w domu.
Niechaj powie, czy chce z nią wciąż być...
Więc nie mówiąc o cudzie nikomu
Poszła w swoim obejściu się skryć.
Zdało jej się, że wieczność czekała
Pod figowcem, aż wróci jej mąż.
W końcu widzi, jak kroczy on śmiało
I bez laski zmierza do niej wciąż.
Gdy ujrzała, jak idzie kochany
To nie mogła się ruszyć ni krok...
On tak bliski, a całkiem nieznany
Wreszcie na nią obrócił swój wzrok.
Spojrzał na nią raz albo dwa razy
I połowę rozpoznał swą w niej,
I łzy wszystkie na brzydkiej jej twarzy
Pocałunkami osuszył jej.
I z miłością wziął ją w swe ramiona
I w te słowa się odezwał doń:
"Jeśli stracisz ty wzrok, moja żono
Zawsze ja podam tobie swą dłoń".
Chociaż ślepym urodził się on.
I choć w życiu swym biedę klepali
To szczęśliwym był wspólny ich dom.
Przed bożnicą zwykł on co dzień siedzieć,
Ona tkała wciąż w izdebce swej,
I nie mógł, oczywiście, on wiedzieć,
Że urody poskąpił Bóg jej.
Dnia pewnego - w sobotę to było -
Jakiś dziwny ogarnął ją lęk,
Trwożnie serce jej nagle zabiło
Jakby zabrzmiał w nim harfy strun dźwięk.
Nagle swego sąsiada ujrzała,
Gdy ją spostrzegł, przyspieszył swój krok:
"Tam twój mąż jest, czy wieść tę słyszałaś?" -
"Co się stało?" - "Odzyskał on wzrok!".
"Czyż okrutnie żartować tak można?
Jakże cud taki wielki się stał?".
"Mówią, że sprawił to prorok Boży
Galilejczyk, co Jezus się zwał".
Tu serduszko zabiło z radością,
Lecz zgasiła ją zaraz ta myśl -
Gdy zobaczy, że nie jest pięknością,
To przestanie ją kochać od dziś.
Myśli te ona wciąż odpychała,
Wszak zobaczyć on będzie mógł świat.
Mimo to pójść do niego się bała,
A nuż, on już nie będzie jej rad?
Niechaj będzie już obok niej w domu.
Niechaj powie, czy chce z nią wciąż być...
Więc nie mówiąc o cudzie nikomu
Poszła w swoim obejściu się skryć.
Zdało jej się, że wieczność czekała
Pod figowcem, aż wróci jej mąż.
W końcu widzi, jak kroczy on śmiało
I bez laski zmierza do niej wciąż.
Gdy ujrzała, jak idzie kochany
To nie mogła się ruszyć ni krok...
On tak bliski, a całkiem nieznany
Wreszcie na nią obrócił swój wzrok.
Spojrzał na nią raz albo dwa razy
I połowę rozpoznał swą w niej,
I łzy wszystkie na brzydkiej jej twarzy
Pocałunkami osuszył jej.
I z miłością wziął ją w swe ramiona
I w te słowa się odezwał doń:
"Jeśli stracisz ty wzrok, moja żono
Zawsze ja podam tobie swą dłoń".
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
CENA BYCIA W GRZE
- Blondiee
-
Odyseja
- Blacksheines
-
Blacksparkles
- Blacksheines
-
CHARLIE
- Tom MacDonald
-
Falling in Love
- Matteo Bocelli
-
Dzieciaki w innych najkach (prod. Emdot) - ft. Sokół, IzabelKa
- Bonson
-
10:10
- Blacksheines
-
Dziwny jest ten świat | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 16
- Jan Piwowarczyk
-
Making Love to Morgan Wallen
- Limp Bizkit
-
Zgodnie z planem | Piosenka do filmu Skrzat. Nowy początek
- Wiktor Waligóra
Reklama
Tłumaczenie piosenki Зрячая любовь - Светлана Копылова , tekst piosenki oraz teledysk. Poznaj tłumaczenie słów utworu Зрячая любовь - Светлана Копылова . Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Светлана Копылова .