Rammstein: Deutschland

Tekst piosenki

Rammstein

Teksty: 160 Tłumaczenia: 22 Wideo: 66
Profil artysty

Tekst piosenki

Rammstein: Deutschland

Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (wir zwei, wir zwei, wir zwei, wir zwei)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)

[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland

[Strophe 2]
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (du weißt, du weißt, du weißt, du weißt)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen

[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Deutschland!

[Bridge]
Du
Ich
Wir
Ihr
Du (übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)

[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Autor tekstu: Rammstein
Ostatnia edycja: alexxx

Tłumaczenie piosenki

Rammstein: Deutschland

[Zwrotka]
Ty (dużo, dużo, dużo, dużo)
Płakałaś (płakałaś, płakałaś, płakałaś, płakałaś)
Rozdzieleni w myślach (oddzieleni, oddzieleni, oddzieleni, oddzieleni)
Zjednoczeni w sercu (zjednoczeni, zjednoczeni, zjednoczeni, zjednoczeni)
My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy)
Jesteśmy już bardzo długo razem (my dwoje, my dwoje, my dwoje, my dwoje)
Twój oddech jest zimny (tak zimny, tak zimny, tak zimny, tak zimny)
Serce w płomieniach (tak gorące, tak gorące, tak gorące, tak gorące)
Ty (możesz, możesz, możesz, możesz) możesz
Ja (wiem, wiem, wiem, wiem)
My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy)
Wy (zostaniecie, zostaniecie, zostaniecie, zostaniecie)

[Refren]
Niemcy - moje serce w płomieniach
Chcę je kochać i przeklinać
Niemcy - zimny oddech
Tak młody, a jednak tak stary
Niemcy

[Zwrotka 2]
Ja (ty masz, ty masz, ty masz, ty masz)
Nie chcę nigdy cię opuścić (wiesz, wiesz, wiesz, wiesz)
Mogę cię kochać (kochać, kochać, kochać, kochać)
I chce cię nienawidzić (nienawidzić, nienawidzić, nienawidzić, nienawidzić)
Przyjmij, rozważ
Zastosuj, podaj
Niespodzianka, zasadzka
Niemcy, przede wszystkim Niemcy

[Refren]
Niemcy - moje serce w płomieniach
Chcę je kochać i przeklinać
Niemcy - zimny oddech
Tak młody, a jednak tak stary
Niemcy - twoja miłość
Jest przekleństwem i błogosławieństwem
Niemcy - moja miłość
Nie mogę zaprzeczyć*
Niemcy!
Niemcy!

ty
ja
my
wy
Ty (potężna, niepotrzebna)
Ja (nadludzki i znudzony życiem)
My (którzy idziemy w górę, upadniemy nisko)
Wy (Niemcy, Niemcy przede wszystkim)

[Refren]
Niemcy - moje serce w płomieniach
Chcę je kochać i przeklinać
Niemcy - zimny oddech
Tak młody, a jednak tak stary
Niemcy - twoja miłość
Jest przekleństwem i błogosławieństwem
Niemcy - moja miłość
Nie mogę zaprzeczyć
Niemcy!


*Kann ich dir nicht geben - nie mogę jej [ojczyżnie] nic dać/nie mogę sie jej wyrzec,zaprzeczyć (zależy od kontekstu)
Autor opracowania: QueenOfTheBlack
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
92 %
8 %

Inne teksty wykonawcy

Rammstein: Deutschland

Skomentuj tekst

Rammstein: Deutschland

Komentarze: 21

Sortuj

~Gość (16 grudnia 2019, 19:37)
Re: Rammstein - Deutschland
czy ta piosenka nawiązuje do niemieckich pieców krematoryjnych obsługiwanych przez żydów ?
alexxx (31 marca 2019, 12:02)
Re: Rammstein - Deutschland
Nie ma takiego wyrażenia po niemiecku "Ich kann dir nicht geben" w sensie "nie mogę się ciebie wyrzec. Przede wszytskim, tak jak piszesz "nie mogę ci nic dać", byłoby "Ich kann dir NICHTS geben". To są szkolne błędy... Konsultowałam tekst z Niemcami i znaczenie jest takie: "nie mogę ci dać mojej miłości".
alexxx (30 marca 2019, 08:00)
Re: Rammstein - Deutschland
W zasadzie, żeby utwór miał taki sens, jak to brzmi po niemiecku, trzeba by wymienić zaimki osobowe. W utworze jest wyraźne rozróżnienie między "ty" i "wy". Pokusiłam się o takie tłumaczenie: [zwrotka 1] Wy (macie, macie, macie, macie) Wiele razy płakałyście (płakałyście, płakałyście, płakałyście, płakałyście) W duszy podzielone (dzielone, dzielone, dzielone, dzielone) Zespolone w sercu (zespolone, zespolone, zespolone, zespolone) My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy) Jesteśmy razem już bardzo długo (jesteście, jesteście, jesteście, jesteście) Wasz oddech zimny ( tak zimny, tak zimny, tak zimny, tak zimny) Płonące serce (tak gorące, tak gorące, tak gorące, tak gorące) Wy (możecie, możecie, możecie, możecie) Ja (wiem, wiem, wiem, wiem) My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy) Oni (zostaną, zostaną, zostaną, zostaną)) [refren] Niemcy - moje płonące serce Chce Was kochać i potępić Niemcy - wasz oddech zimny Tak młode - a jednak tak stare Niemcy! [zwrotka 2] Ja (masz, masz, masz, masz) lub (musisz, musisz, musisz) Nie chcę Was opuszczać (płaczecie, płaczecie, płaczecie, płaczecie) Można Was kochać (kochasz, kochasz, kochasz, kochasz) A chce się nienawidzić (nienawidzisz, nienawidzisz, nienawidzisz, nienawidzisz) Aroganckie, wyniosłe Przejąć, narzucić Zaskoczyć, najechać Niemcy, Niemcy ponad wszystkimi [refren] Niemcy - moje płonące serce Chce Was kochać i potępić Niemcy - Wasz oddech tak zimny Tak młode - a jednak tak stare Niemcy - wasza miłość Jest przekleństwem i błogosławieństwem Niemcy - mojej miłości Nie mogę Wam ofiarować Niemcy! Niemcy! [łącznik] Wy Ja My Oni Wy (przytłaczające, zbyteczne) Ja (nadludzki, obrzydzony) My (kto wysoko sięga, ten nisko upada) Oni (Niemcy, Niemcy ponad wszystkimi) [refren] Niemcy - moje płonące serce Chce Was kochać i przekląć Niemcy - Wasz oddech zimny Tak młode - a jednak tak stare Niemcy - wasza miłość Jest przekleństwem i błogosławieństwem Niemcy - mojej miłości Nie mogę Wam ofiarować Niemcy!
~Gość (29 marca 2019, 17:01)
Re: Rammstein - Deutschland
dobry sąsiad to skarb
~Gość (29 marca 2019, 14:55)
Re: Rammstein - Deutschland
Najlepsza. <3
~Gość (29 marca 2019, 10:24)
Re: Rammstein - Deutschland
„Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst) Und will dich hassen“ – Można cię kochać A chce się nienawidzić“ „Überheblich, überlegen Übernehmen, übergeben Überraschen, überfallen Deutschland, Deutschland über allen“ „(Niemcy) Aroganckie, wyniosłe, Przejąć, przekazać, zaskoczyć, napaść Niemcy, Niemcy, ponad wszystkich“ „Deutschland – mein Herz in Flammen Will dich lieben und verdammen“ Niemcy – moje płonące serce Chce cię kochać i przekląć“ „Du (übermächtig, überflüssig) Ich (Übermenschen, überdrüssig) Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen) Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)“ „Ty (przytłaczająca, nadmierna) – (zwraca się cały czas do Niemiec jako państwa, ojczyzny, w j. niemieckim rodz. nijaki) Ja (nadzludzki, zmęczony) My (kto wysoko sięga, nisko spada) Wy (Niemcy, Niemcy ponad wszystkich)” „Deutschland – meine Liebe Kann ich dir nicht geben“ Niemcy – mojej miłości Nie mogę Wam dać“ On się zwraca cały czas do Niemiec jako ojczyzny. Das Deutschland – rodz. nijaki.
~Gość (29 marca 2019, 07:24)
Re: Rammstein - Deutschland
"Deutschland - meine Liebe Kann ich Dir nicht geben" To jest bardzo dwuznaczne wyrażenie i można to też przetłumaczyć tak: "Niemcy - mojej miłości Nie mogę ci ofiarować" Jestem tłumaczem przysięgłym niemieckiego ;)
Stasiek (28 marca 2019, 22:58)
Re: Rammstein - Deutschland
pond wszystko - über allen
Proto (28 marca 2019, 22:33)
Re: Rammstein - Deutschland
Über allem :-D
~Gość (28 marca 2019, 21:12)
Re: Rammstein - Deutschland
deutschland uber alles

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Na lepsze Oliver Olson
    „beka, bo mówiłem: byku, nigdy się nie zmienię czekaj bo banda hipokrytów żaden tytuł - być raperem! Stara prawda: nie ma zasad Raczej: rób tu przelew Chu* kładę na karierę W sercu mam podziemie ”
  • Naprawdę jesteś Michał Rudaś
    „Po co złota jasny blask, kiedy mamy słońce w nas? Po co Tobie miasta gwar, kiedy wiatrem tańczy las? Po co o Twe losy strach? Niechaj go rozwieje wiatr. Słuchaj co w twym sercu gra, niech melodia”
  • GANG 2 mgng
    „Tag gruda już smakuje Właśnie tak Wyczuwam dobrą fazę cały czas Melanż nas ponosi, dobry vibe A w głośnikach już słychać masno gang Mamalo mamae Gang i je Mamalo mamae Gang Wszyscy łapy w g”
  • I Can’t Have Love, I Want Power Halsey
    „All of this is temporary Don’t call me by my name All of this is temporary Watch as i separate For your sake All of this is temporary This women will not go quietly!!! Don’t wait for me ”
  • E jak Elita Elita
    „W Elicie wszyscy to zgrana paczka Idę przez życie w wygodnych laczkach Elita wita wszystkich na lajcie Do zobaczenia gdzieś tam ja jachcie -- W skład ELITY wchodzą influencerzy, tiktokerzy, you”

Użytkownicy poszukiwali

Teksty piosenek

  • rammstein deutschland tekst
  • rammstein deutschland
  • deutschland Rammstein tekst
  • rammstein deutchland
  • deutschland rammstein

Ostatnio wyszukiwane

Teksty piosenek

Wybrane

Teksty piosenek

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Deutschland - Rammstein, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Deutschland - Rammstein. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Rammstein.