Sanah: Nic dwa razy (W. Szymborska)
Tłumaczenie piosenki
Tłumaczenie piosenki
Sanah: Nic dwa razy (W. Szymborska)
Sanah "Nic dwa razy" (W. Szymborska) Po angielsku!
Nothing happens twice
and it won't happen. For this reason
we were born without skill
And we will die without routine.
Although we would be students
The dullest in the school of the world,
we will not replicate
any winter or summer.
No day will be repeated,
no two nights are alike,
two same kisses,
two identical looks in the eyes.
Yesterday, when your name
someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Yesterday, when your name
Someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Today, when we are together,
I turned my face toward the wall.
A rose? What does a rose look like?
Is it a flower? Or maybe a stone?
Why do you, evil hour,
With unnecessary anxiety you stir?
You are - and so you must pass.
You pass - and so it is beautiful.
Yesterday, when your name
Someone pronounced loudly beside me,
I felt as if a rose
Through an open window fell.
Yesterday, when your name
Someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Smiling, co embraced
We will try to seek agreement,
although we differ from each other
Like two drops of pure water.
Smiling, co-concerned
We will try to seek agreement,
though we differ from each other
Like two drops of pure water.
Why are you evil hour with unnecessary anxiety mixed? You are - and so you must pass you pass and so it is beautiful....
Nothing happens twice
and it won't happen. For this reason
we were born without skill
And we will die without routine.
Although we would be students
The dullest in the school of the world,
we will not replicate
any winter or summer.
No day will be repeated,
no two nights are alike,
two same kisses,
two identical looks in the eyes.
Yesterday, when your name
someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Yesterday, when your name
Someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Today, when we are together,
I turned my face toward the wall.
A rose? What does a rose look like?
Is it a flower? Or maybe a stone?
Why do you, evil hour,
With unnecessary anxiety you stir?
You are - and so you must pass.
You pass - and so it is beautiful.
Yesterday, when your name
Someone pronounced loudly beside me,
I felt as if a rose
Through an open window fell.
Yesterday, when your name
Someone pronounced in front of me loudly,
it was as if a rose
Through an open window fell.
Smiling, co embraced
We will try to seek agreement,
although we differ from each other
Like two drops of pure water.
Smiling, co-concerned
We will try to seek agreement,
though we differ from each other
Like two drops of pure water.
Why are you evil hour with unnecessary anxiety mixed? You are - and so you must pass you pass and so it is beautiful....
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
rookie of the year
- KUQE 2115
-
jestem snem z małego miasta (prod. Pedro)
- KUQE 2115
-
Iga Świątek
- KUQE 2115
-
pierwsza i ostatnia (prod. francis)
- KUQE 2115
-
dziś od rana w stresie ft. Jan Rapowanie
- KUQE 2115
-
baletnica ft. Kuban, emi
- KUQE 2115
-
witam z powrotem
- KUQE 2115
-
Kurz
- Zuta
-
lwia część ft. Ewelina Lisowska
- KUQE 2115
-
jedyne co chcę dziś robić freestyle ft. 2115
- KUQE 2115
Reklama
Tłumaczenie piosenki Nic dwa razy (W. Szymborska) - Sanah, tekst piosenki oraz teledysk. Poznaj tłumaczenie słów utworu Nic dwa razy (W. Szymborska) - Sanah. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Sanah.