”Twoje oryginalne tłumaczenie Carla’s Dreams – ‘Sub Pielea Mea’”
Witajcie,
Dziękujemy za udział w naszej zabawie. Oto lista jej uczestników, którzy zgarniają nagrody: maslo, ronaldo427, KaśkaMaśka i Euro2012. Gratulujemy!
O wysyłce płyt zwyciezcy zostaną poinformowani droga mailową.
Pozdrawiamy,
Zespół teksciory.pl
---------------------------------
Wakacje to czas podróży, zawierania nowych znajomości, poznawania języków obcych i nowej muzyki. Przygotowaliśmy dla was konkurs, który dokładnie wpisuje się w tę scenerię i pozwoli wam zdobyć muzyczne pamiątki - składankę z przebojami królującymi na listach przebojów RMF FM, DVD z koncertem grupy Coma z Przystanku Woodstock oraz kilka płyt-niespodzianek! :)
Pamiętacie mołdawskie trio O-Zone i jego taneczny hit "Dragostea Din Tei"? Zapewne. Kilka lat temu każdy nucił słowa "Nu ma, nu ma iei". Choć pewno mało kto wiedział, co znaczą... ;)
Przedstawiamy wam rodaka chłopaków z O-Zone - Dobre Roberta, który nagrywa piosenki jako Carla's Dreams i śladem starszych kolegów zamierza zawojować świat. Choć Dobra to Mołdawianin, śpiewa po rumuńsku. Wokalista swoją drogę na szczyt rozpoczyna singlem "Sub Pielea Mea". Tytuł piosenki po polsku znaczy "Pod skórą"; my pod skórą czujemy, że ta utrzymana w erotycznie pulsującym rytmie, popowo-dance'owa kompozycja to idealny materiał na przebój.
Posłuchajcie piosenki "Sub Pielea Mea" (znajdziecie ją tutaj) i spróbujcie przetłumaczyć jej tekst na język polski. Dla ułatwienia, podaliśmy tekst angielski.
By mieć szansę na nagrody, wrzućcie swoje tłumaczenie do serwisu i poinformujcie nas o tym, przesyłając na adres redakcja@teksciory.pl e-maila zawierającego waszego nicka, imię i nazwisko, adres zamieszkania, numer tel. oraz poniższe oświadczenie:
„Oświadczam, że:
1) zapoznałam/zapoznałem się z Regulaminem Konkursu dostępnym pod adresem www.teksciory.pl i akceptuję jego postanowienia,
2) wyrażam zgodę na przetwarzanie przez Organizatora moich danych osobowych w celu realizacji obowiązków związanych z Konkursem. Przyjmuję do wiadomości, że podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek konieczne dla uczestnictwa w Konkursie. Oświadczam, że zostałem poinformowany o prawie wglądu do swoich danych osobowych, ich poprawiania oraz zgłoszenia żądania zaprzestania ich przetwarzania."
Z nadesłanych prac wybierzemy sześć najciekawszych i ich autorów nagrodzimy pakietami zawierającymi: CD "Składanka RMF 2016", wydawnictwo (2CD+DVD) "Coma Przystanek Woodstock" i dwie płyty-niespodzianki (hiphopową i dance'ową) - idealne na wakacyjne balangowanie! :)
Na zgłoszenia czekamy do północy, 24 lipca. Przekłady mogą być poetyckim tłumaczeniem lub luźną interpretacją, ważne: by przesłanie utworu zostało zachowane! :)
W konkursie możecie wziąć udział wiele razy, z zastrzeżeniem, że jedna osoba wygrywa tylko raz.
Regulamin konkursu znajdziecie tutaj.
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Live Forever
- Kate Hudson
-
Nie myśl o tym
- Dejw
-
Pieśń dwóch światów (Chant - Hadestown - Polish version)
- Studio Accantus
-
Chorągiewa
- Bonus rpk
-
В твоїх очах
- Max Barskih
-
Komputer - feat. Młody Budda
- Franek Warzywa
-
Hayloft II
- Mother Mother
-
Samotna
- CAROLINE
-
Virtus
- Vin Vinci
-
Zwycięzca śmierci
- Paweł Piotrowski - for church organ