Ali Project: ??
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized==
<lyrics>
Yogoto ni watashi no inku wa tareru
Jinsei wo tsuzuru youhishi no ue ni
Sore nari kanbi na sujigaki
Sore demo shodana ni tsumiagerareta
Kokon touzai hon no naka
Anata no shousetsu hitotsu ni
Oyobanai
Katsuji musabori ikirarereba ii
Tobira akeru you ni tsugi no hyoushi wo
Mata hiraku
Utsutsu nado sutete yuku
Koko wa suuhai bibliothque
Kougoushiku ki no fureta sono migite no pen saki ga
Watashi no mune ni monogatari wo shitatamete'ku kannou
Aa douka karada oosaki
Jika ni utsukushii bouzou
Sosoide kudasai
Shisshin suru made
Eichi wa senkou to antan tatae
Jukusei sarenagara kotoba ni yagoru
Akuma to tenjou no ransui
Hoka ni nani mo watashi wa iranai
Anata no sekai e to toberu
Souzouryoku areba
Inochi kake yomifukeru
Koko wa shushin bibliothque
Mime uruwashiku narabi katarareru moji wa ongaku
Mabuta mo mune mo mekurarete'ku mekurumeku genkaku
Mou douka kono tamashii
Tsubureru kurai seizetsu na
Tatta ichido kiri no ketsumatsu wo kudasai
Ki naru jijitsu yori ki na
Koko wa kindan bibliothque
Watashi ga shinda ato wa aozameta hifu wo hagitori
Nameshite nuiawasete soutei ni kizatte hoshii
Toki no kabi matoitsutsu
Sekai ni yuiitsu no shikaban
Dareka ga te ni toru made iki wo hi someru
Watashi koso ga anata no egaita bouzou
</lyrics>
||
==English translation==
<lyrics>
Every night, my ink runs
Life writes on top of my parchment
As it is a sweet outline
But it still piled up in the bookshelf
Inside of the book of ancient and present, East and West
And one of your novels
Is unattainable
The printing type should desire to come alive
Like a door opening, the front cover
is still opening
Throw away reality and come
This is the admiring library
The spirit at the end of the pen in your perceived right hand
Divinely writes the story in my heart of the senses
Ah, please tear up my body
I am directly beautiful wild ideas
Please pour
Until I faint
Wisdom fills up with flashes and darkness
While it matures, it lives in my words
The dead drunk demons and heavens
Besides nothing else can be me
And I'm able to fly to your world
If you have the power of imagination
Risking life, I'm absorbed in reading
This is the lifelong library
My looks are able to be written lovely in a line, the letters are music
Even my eyes and heart are rolled up in dazzling illusions
Please, when you're about to already
smash this soul violently
Just give me one more ending
Reality becoming strange is even stranger
This is the forbidden library
After I have died, tear off the pale skin
I want to wear the tanning sewn binding
But I continue to wear the mold of time
It is the only private book in the world
Until someone takes it into their hands, my breath will stop
I am indeed your painted illusions
{{Translation|Japanese}}
==Romanized==
<lyrics>
Yogoto ni watashi no inku wa tareru
Jinsei wo tsuzuru youhishi no ue ni
Sore nari kanbi na sujigaki
Sore demo shodana ni tsumiagerareta
Kokon touzai hon no naka
Anata no shousetsu hitotsu ni
Oyobanai
Katsuji musabori ikirarereba ii
Tobira akeru you ni tsugi no hyoushi wo
Mata hiraku
Utsutsu nado sutete yuku
Koko wa suuhai bibliothque
Kougoushiku ki no fureta sono migite no pen saki ga
Watashi no mune ni monogatari wo shitatamete'ku kannou
Aa douka karada oosaki
Jika ni utsukushii bouzou
Sosoide kudasai
Shisshin suru made
Eichi wa senkou to antan tatae
Jukusei sarenagara kotoba ni yagoru
Akuma to tenjou no ransui
Hoka ni nani mo watashi wa iranai
Anata no sekai e to toberu
Souzouryoku areba
Inochi kake yomifukeru
Koko wa shushin bibliothque
Mime uruwashiku narabi katarareru moji wa ongaku
Mabuta mo mune mo mekurarete'ku mekurumeku genkaku
Mou douka kono tamashii
Tsubureru kurai seizetsu na
Tatta ichido kiri no ketsumatsu wo kudasai
Ki naru jijitsu yori ki na
Koko wa kindan bibliothque
Watashi ga shinda ato wa aozameta hifu wo hagitori
Nameshite nuiawasete soutei ni kizatte hoshii
Toki no kabi matoitsutsu
Sekai ni yuiitsu no shikaban
Dareka ga te ni toru made iki wo hi someru
Watashi koso ga anata no egaita bouzou
</lyrics>
||
==English translation==
<lyrics>
Every night, my ink runs
Life writes on top of my parchment
As it is a sweet outline
But it still piled up in the bookshelf
Inside of the book of ancient and present, East and West
And one of your novels
Is unattainable
The printing type should desire to come alive
Like a door opening, the front cover
is still opening
Throw away reality and come
This is the admiring library
The spirit at the end of the pen in your perceived right hand
Divinely writes the story in my heart of the senses
Ah, please tear up my body
I am directly beautiful wild ideas
Please pour
Until I faint
Wisdom fills up with flashes and darkness
While it matures, it lives in my words
The dead drunk demons and heavens
Besides nothing else can be me
And I'm able to fly to your world
If you have the power of imagination
Risking life, I'm absorbed in reading
This is the lifelong library
My looks are able to be written lovely in a line, the letters are music
Even my eyes and heart are rolled up in dazzling illusions
Please, when you're about to already
smash this soul violently
Just give me one more ending
Reality becoming strange is even stranger
This is the forbidden library
After I have died, tear off the pale skin
I want to wear the tanning sewn binding
But I continue to wear the mold of time
It is the only private book in the world
Until someone takes it into their hands, my breath will stop
I am indeed your painted illusions
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??
-
?????
- Ali Project
-
Apr?s Le Noir
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
?
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Moody Girl
- Megan Thee Stallion
-
Accent (Ft. GloRilla)
- Megan Thee Stallion
-
Jechanka Po Bandzie
- Fagata
-
Mamushi (Ft. Yuki Chiba)
- Megan Thee Stallion
-
Spin (Ft. Victoria Monét)
- Megan Thee Stallion
-
Down Stairs DJ
- Megan Thee Stallion
-
Paper Together (Ft. UGK)
- Megan Thee Stallion
-
Miami Blue (Ft. Big K.R.I.T.)
- Megan Thee Stallion
-
Worthy
- Megan Thee Stallion
-
Find Out
- Megan Thee Stallion
Reklama
Tekst piosenki ?? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0