Anna German: La mamma
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Anna German: La mamma
Son tutti l accanto a lei
- Są wszyscy obok niej
da quando un grido li avvert:
- od chwili, gdy rozległ się krzyk:
"St per morire la mamma!"
- "Umiera la mamma!"
Son tutti l accanto a lei,
- Są wszyscy obok niej,
tutti i suoi figli sono l,
- wszyscy synowie tam są,
con quello che lei maled,
- nawet ten, którego przeklęła,
tornato a braccia aperte a lei.
- wrócił do niej z otwartymi ramionami.
Tutti i bambini sono l,
- Wszystkie dzieci tam są,
intorno a lei che se ne va,
- wokół tej, która odchodzi,
nei loro occhi pi non c`
- a w ich oczach nie ma już
il gioco bello dei perch,
- zabawy w "dlaczego",
Ah, la mamma.
E la riscaldano di baci,
- I ogrzewają ją pocałunkami,
di sguardi dolci ed infelici,
- nieszczęśliwymi spojrzeniami pełnymi miłości,
st per morire la mamma.
- bo umiera la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
- Święta Mario, łaski pełna...
la statua l, gi nella piazza,
- Tam na placu jest statua,
e voi tendendole le braccia
- a wy, wyciągając do niej ramiona,
cantate gi "Ave Maria!
- śpiewacie już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma.
- wokół Ciebie, mamo.
E fuori l, dietro la porta,
- A tam, za drzwiami,
la gente attende sotto il sole,
- czekają ludzie w słońcu,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Il vino buono viene offerto,
- Podają dobre wino,
non c' nessuno che ne vuole,
- ale nikt go nie chce pić,
un omaggio per chi muore,
- to hołd dla kogoś, kto umiera,
per chi ha vissuto come lei.
- dla kogoś , kto żył tak jak ona.
strano a dirsi ma cos,
- To dziwne, ale tak już jest,
nessuno piange ma c chi
- nikt nie płacze; ale jest ktoś,
una chitarra prender,
- kto weźmie gitarę
la ninna nanna suoner
- i zagra kołysankę
alla mamma.
- mamie.
E l'aria piena di canzoni
- I powietrze jest pełne pieśni
e di dolcissimi altri suoni,
- i innych delikatnych dźwięków,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
- A kobiety tymczasem po cichu,
perch si possa adormentare,
- żeby mogła zasnąć,
come un bambino quando sera,
- jak dziecko, kiedy zapada wieczór,
cantano gi "Ave Maria,
- śpiewają już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
che giammai, giammai,
- i która już nigdy, już nigdy,
giammai ci abbandoner.
- już nigdy nas nie opuści.
- Są wszyscy obok niej
da quando un grido li avvert:
- od chwili, gdy rozległ się krzyk:
"St per morire la mamma!"
- "Umiera la mamma!"
Son tutti l accanto a lei,
- Są wszyscy obok niej,
tutti i suoi figli sono l,
- wszyscy synowie tam są,
con quello che lei maled,
- nawet ten, którego przeklęła,
tornato a braccia aperte a lei.
- wrócił do niej z otwartymi ramionami.
Tutti i bambini sono l,
- Wszystkie dzieci tam są,
intorno a lei che se ne va,
- wokół tej, która odchodzi,
nei loro occhi pi non c`
- a w ich oczach nie ma już
il gioco bello dei perch,
- zabawy w "dlaczego",
Ah, la mamma.
E la riscaldano di baci,
- I ogrzewają ją pocałunkami,
di sguardi dolci ed infelici,
- nieszczęśliwymi spojrzeniami pełnymi miłości,
st per morire la mamma.
- bo umiera la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
- Święta Mario, łaski pełna...
la statua l, gi nella piazza,
- Tam na placu jest statua,
e voi tendendole le braccia
- a wy, wyciągając do niej ramiona,
cantate gi "Ave Maria!
- śpiewacie już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma.
- wokół Ciebie, mamo.
E fuori l, dietro la porta,
- A tam, za drzwiami,
la gente attende sotto il sole,
- czekają ludzie w słońcu,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Il vino buono viene offerto,
- Podają dobre wino,
non c' nessuno che ne vuole,
- ale nikt go nie chce pić,
un omaggio per chi muore,
- to hołd dla kogoś, kto umiera,
per chi ha vissuto come lei.
- dla kogoś , kto żył tak jak ona.
strano a dirsi ma cos,
- To dziwne, ale tak już jest,
nessuno piange ma c chi
- nikt nie płacze; ale jest ktoś,
una chitarra prender,
- kto weźmie gitarę
la ninna nanna suoner
- i zagra kołysankę
alla mamma.
- mamie.
E l'aria piena di canzoni
- I powietrze jest pełne pieśni
e di dolcissimi altri suoni,
- i innych delikatnych dźwięków,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
- A kobiety tymczasem po cichu,
perch si possa adormentare,
- żeby mogła zasnąć,
come un bambino quando sera,
- jak dziecko, kiedy zapada wieczór,
cantano gi "Ave Maria,
- śpiewają już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
che giammai, giammai,
- i która już nigdy, już nigdy,
giammai ci abbandoner.
- już nigdy nas nie opuści.
Tłumaczenie piosenki
Anna German: La mamma
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Anna German: La mamma
-
Ach dzieci
- Anna German
-
Andaluzyjska romanza
- Anna German
-
Coś mi się wydaje
- Anna German
-
Cygański wóz
- Anna German
-
Czy co było
- Anna German
Skomentuj tekst
Anna German: La mamma
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
dorosłe serce
WERSOW
„Serce dorosło wciąż łamie się w pół padło zbyt wiele między nami złych słów wiem że mnie kochasz na swój sposób to ja tak bardzo tęsknie ale nie jest mi żal bo jesteś chciałam byś chociaż spojrzał na ”
-
Od nowa
Julia Wieniawa
„Znam takich jak Ty słowa rzucasz na wiatr byłeś tak pewny a znów jesteś sam czułam się lekko tak przy Tobie pod płaszczem gwiazd świeciłam mocniej szkoda, że mimo tego nie widziałeś mnie ”
-
CHA CHA
Sobel
„Przecież sama nie wiesz czego chcesz I ja od dawna czuję, że nie warto Wiesz, że daję serce Ci na dłoni Które Ty wraz z petem wyrzucisz przez balkon Koniec z walką, wiem, że nie dam Ci już... N”
-
Maison - ft. Lucie
Emilio Piano
„Où va-t-on ? Quand on n’a plus de maison ? Les fleurs sous le béton, Maman, Dis-le-moi, Où va-t-on ? Est-ce qu’un jour on sait vraiment ? Ou est-ce qu’on fait semblant, tout le temps ? Où va”
-
Chcę ciebie częściej
Maciej Skiba
„Powiedz coś Tak od niechcenia Chcę Ciebie słuchać To miłe dla ucha Bez Ciebie szare mam dni Kiedy nie dzwonisz Nie robię nic Wszystko jest po nic Tylko Ty Potrafisz mnie przed tym o”
Użytkownicy poszukiwali
Teksty piosenek
- anna german la mamma●
- kto śpiewa piosenkę umiera kto bądź kto bądź będzie żył●
- anna german - la mamma tekst●
- folikula anna german●
- la mamma diceva slowa●
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Zgoda
- Hetman
-
Ach te baby | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Paweł Dochniak
-
Roses
- PUMPSOUND
-
Topnieję
- Żaneta Chełminiak
-
Ta sama chwila | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Bożena Gloc
-
Wiara czyni cuda
- Popek
-
We włosach miała wiatr
- Bayer Full
-
Tsunami - feat. Wiktor Dyduła
- BOVSKA
-
Myślałem, że będzie gorzej
- Dwa Sławy
-
Coś się święci - feat. Kaz Bałagane
- Diho
Reklama
Tekst piosenki La mamma - Anna German, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu La mamma - Anna German. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Anna German.
Komentarze: 0