Anna German: La mamma
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Anna German: La mamma
Son tutti l accanto a lei
- Są wszyscy obok niej
da quando un grido li avvert:
- od chwili, gdy rozległ się krzyk:
"St per morire la mamma!"
- "Umiera la mamma!"
Son tutti l accanto a lei,
- Są wszyscy obok niej,
tutti i suoi figli sono l,
- wszyscy synowie tam są,
con quello che lei maled,
- nawet ten, którego przeklęła,
tornato a braccia aperte a lei.
- wrócił do niej z otwartymi ramionami.
Tutti i bambini sono l,
- Wszystkie dzieci tam są,
intorno a lei che se ne va,
- wokół tej, która odchodzi,
nei loro occhi pi non c`
- a w ich oczach nie ma już
il gioco bello dei perch,
- zabawy w "dlaczego",
Ah, la mamma.
E la riscaldano di baci,
- I ogrzewają ją pocałunkami,
di sguardi dolci ed infelici,
- nieszczęśliwymi spojrzeniami pełnymi miłości,
st per morire la mamma.
- bo umiera la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
- Święta Mario, łaski pełna...
la statua l, gi nella piazza,
- Tam na placu jest statua,
e voi tendendole le braccia
- a wy, wyciągając do niej ramiona,
cantate gi "Ave Maria!
- śpiewacie już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma.
- wokół Ciebie, mamo.
E fuori l, dietro la porta,
- A tam, za drzwiami,
la gente attende sotto il sole,
- czekają ludzie w słońcu,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Il vino buono viene offerto,
- Podają dobre wino,
non c' nessuno che ne vuole,
- ale nikt go nie chce pić,
un omaggio per chi muore,
- to hołd dla kogoś, kto umiera,
per chi ha vissuto come lei.
- dla kogoś , kto żył tak jak ona.
strano a dirsi ma cos,
- To dziwne, ale tak już jest,
nessuno piange ma c chi
- nikt nie płacze; ale jest ktoś,
una chitarra prender,
- kto weźmie gitarę
la ninna nanna suoner
- i zagra kołysankę
alla mamma.
- mamie.
E l'aria piena di canzoni
- I powietrze jest pełne pieśni
e di dolcissimi altri suoni,
- i innych delikatnych dźwięków,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
- A kobiety tymczasem po cichu,
perch si possa adormentare,
- żeby mogła zasnąć,
come un bambino quando sera,
- jak dziecko, kiedy zapada wieczór,
cantano gi "Ave Maria,
- śpiewają już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
che giammai, giammai,
- i która już nigdy, już nigdy,
giammai ci abbandoner.
- już nigdy nas nie opuści.
- Są wszyscy obok niej
da quando un grido li avvert:
- od chwili, gdy rozległ się krzyk:
"St per morire la mamma!"
- "Umiera la mamma!"
Son tutti l accanto a lei,
- Są wszyscy obok niej,
tutti i suoi figli sono l,
- wszyscy synowie tam są,
con quello che lei maled,
- nawet ten, którego przeklęła,
tornato a braccia aperte a lei.
- wrócił do niej z otwartymi ramionami.
Tutti i bambini sono l,
- Wszystkie dzieci tam są,
intorno a lei che se ne va,
- wokół tej, która odchodzi,
nei loro occhi pi non c`
- a w ich oczach nie ma już
il gioco bello dei perch,
- zabawy w "dlaczego",
Ah, la mamma.
E la riscaldano di baci,
- I ogrzewają ją pocałunkami,
di sguardi dolci ed infelici,
- nieszczęśliwymi spojrzeniami pełnymi miłości,
st per morire la mamma.
- bo umiera la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
- Święta Mario, łaski pełna...
la statua l, gi nella piazza,
- Tam na placu jest statua,
e voi tendendole le braccia
- a wy, wyciągając do niej ramiona,
cantate gi "Ave Maria!
- śpiewacie już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma.
- wokół Ciebie, mamo.
E fuori l, dietro la porta,
- A tam, za drzwiami,
la gente attende sotto il sole,
- czekają ludzie w słońcu,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Il vino buono viene offerto,
- Podają dobre wino,
non c' nessuno che ne vuole,
- ale nikt go nie chce pić,
un omaggio per chi muore,
- to hołd dla kogoś, kto umiera,
per chi ha vissuto come lei.
- dla kogoś , kto żył tak jak ona.
strano a dirsi ma cos,
- To dziwne, ale tak już jest,
nessuno piange ma c chi
- nikt nie płacze; ale jest ktoś,
una chitarra prender,
- kto weźmie gitarę
la ninna nanna suoner
- i zagra kołysankę
alla mamma.
- mamie.
E l'aria piena di canzoni
- I powietrze jest pełne pieśni
e di dolcissimi altri suoni,
- i innych delikatnych dźwięków,
st per morire la mamma.
- umiera la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
- A kobiety tymczasem po cichu,
perch si possa adormentare,
- żeby mogła zasnąć,
come un bambino quando sera,
- jak dziecko, kiedy zapada wieczór,
cantano gi "Ave Maria,
- śpiewają już "Ave Maria,
Ave Maria"!
C' tanto amore, tanto dolore,
- Tyle jest miłości, tyle bólu
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
amore che non finir,
- miłości, która nigdy się nie skończy,
intorno a te, la mamma,
- wokół Ciebie, mamo,
che giammai, giammai,
- i która już nigdy, już nigdy,
giammai ci abbandoner.
- już nigdy nas nie opuści.
Tłumaczenie piosenki
Anna German: La mamma
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Anna German: La mamma
-
Ach dzieci
- Anna German
-
Andaluzyjska romanza
- Anna German
-
Coś mi się wydaje
- Anna German
-
Cygański wóz
- Anna German
-
Czy co było
- Anna German
Skomentuj tekst
Anna German: La mamma
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Latawce
Sylwia Grzeszczak
„Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
-
Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah
Sobel
„Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
-
Ostatni dzień
Dominik Dudek (Redford)
„Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
-
Daddy
Klaudia Zielińska
„W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
-
Futurama 3
Quebonafide
„Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”
Użytkownicy poszukiwali
Teksty piosenek
- anna german la mamma●
- kto śpiewa piosenkę umiera kto bądź kto bądź będzie żył●
- anna german - la mamma tekst●
- folikula anna german●
- la mamma diceva slowa●
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Nigdy nie wierz mu
- Bracia Figo Fagot
-
Dziewczyna jak flaczki
- Bracia Figo Fagot
-
Co się wczoraj odjebało
- Bracia Figo Fagot
-
Tańczyła z bratem
- Bracia Figo Fagot
-
Ajem USA
- Bracia Figo Fagot
-
Bella Putanesca
- Bracia Figo Fagot
-
Albatros dalej gra
- Bracia Figo Fagot
-
Disco polo dalej gra
- Bracia Figo Fagot
-
Mętne oczy
- Bracia Figo Fagot
-
Polska (Wersja alternatywna)
- Bracia Figo Fagot
Reklama
Tekst piosenki La mamma - Anna German, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu La mamma - Anna German. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Anna German.
Komentarze: 0