Celtic Folk: Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Celtic Folk: Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
Celtic Folk
Misc
Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
--------------------------------------------------------------------------------
Another traditional Scottish song, this one not very well known.
It's public domain though. These lyrics came from the copy I have
of the song on the Sidewaulk album by Capercaillie
Hope all you Gaelic learners out there will benefit from the bilingual
lyrics!. Oh, and apologies to anyone from Manitoba :-)
Oh mo dhu haich - Oh my country (trad.)
An emigrant song in praise of Uist. The beautiful words were written by
Allan McPhee who lived at Loch Carnan, South Uist.
O mo dhu haich 'stu th'air m'aire
Uibhist chumhraidh u nan gallan,
Far a faighte na daoin' uaisle,
Far 'm bu dual do Mhac 'ic Ailein.
Ti a'mhurain, ti an eorna
Ti 's am pailt a h-uile seosa
Far am bi na gillean oga
Gabhail oan 's 'g ol an lionna
Thig iad ugainn, carach, seolta
Gus ar mealladh far ar n-eolais;
Molaidh iad dhuinn Manitoa,
Du haich fhuar gun ghual, gun mhoine.
Cha leig mi leas a bhith 'ga innse,
Nuair a ruigear, 'sann a chithear,
Samhradh goirid foghar si heil,
Geamhradh fada na droch-shide
Nam biodh agam fhin de stoas
Da dheis aodaich, paidhir bhrogan
Agus m'fhaadh bhith 'nam phoca
'Sann air Uibhist dheanainn seoladh
--------------------------------------------------------------------------------
The song 'the mist covered mountains' on the Local Hero soundtrack is
a traditional Gaelic song, 'Chi mi na mor-bheanna' (I will see the big
mountains). Here's the words of the chorus incase you fancy singing along
the next time you play the soundtrack! This song was also played at
John F. Kennedy's funeral. It was written in 1856 by John Cameron of
Ballachulish.
O chi, chi mi na mo-bheanna
O chi, chi mi na cor-bheanna,
O chi, chi mi na coireachan
chi mi na sgoran fo cheo.
Translation:
O I will see, see the big mountains
O I will see, see the peaked mountains
O I will see, see the corries,
I will see the misty peaks.
Misc
Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
--------------------------------------------------------------------------------
Another traditional Scottish song, this one not very well known.
It's public domain though. These lyrics came from the copy I have
of the song on the Sidewaulk album by Capercaillie
Hope all you Gaelic learners out there will benefit from the bilingual
lyrics!. Oh, and apologies to anyone from Manitoba :-)
Oh mo dhu haich - Oh my country (trad.)
An emigrant song in praise of Uist. The beautiful words were written by
Allan McPhee who lived at Loch Carnan, South Uist.
O mo dhu haich 'stu th'air m'aire
Uibhist chumhraidh u nan gallan,
Far a faighte na daoin' uaisle,
Far 'm bu dual do Mhac 'ic Ailein.
Ti a'mhurain, ti an eorna
Ti 's am pailt a h-uile seosa
Far am bi na gillean oga
Gabhail oan 's 'g ol an lionna
Thig iad ugainn, carach, seolta
Gus ar mealladh far ar n-eolais;
Molaidh iad dhuinn Manitoa,
Du haich fhuar gun ghual, gun mhoine.
Cha leig mi leas a bhith 'ga innse,
Nuair a ruigear, 'sann a chithear,
Samhradh goirid foghar si heil,
Geamhradh fada na droch-shide
Nam biodh agam fhin de stoas
Da dheis aodaich, paidhir bhrogan
Agus m'fhaadh bhith 'nam phoca
'Sann air Uibhist dheanainn seoladh
--------------------------------------------------------------------------------
The song 'the mist covered mountains' on the Local Hero soundtrack is
a traditional Gaelic song, 'Chi mi na mor-bheanna' (I will see the big
mountains). Here's the words of the chorus incase you fancy singing along
the next time you play the soundtrack! This song was also played at
John F. Kennedy's funeral. It was written in 1856 by John Cameron of
Ballachulish.
O chi, chi mi na mo-bheanna
O chi, chi mi na cor-bheanna,
O chi, chi mi na coireachan
chi mi na sgoran fo cheo.
Translation:
O I will see, see the big mountains
O I will see, see the peaked mountains
O I will see, see the corries,
I will see the misty peaks.
Tłumaczenie piosenki
Celtic Folk: Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Celtic Folk: Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
-
Oidhche Mhath Leibh
- Celtic Folk
-
Scarborough Fair
- Celtic Folk
-
Scotland The Brave
- Celtic Folk
-
Seven Old Ladies
- Celtic Folk
-
Skye Boat Song
- Celtic Folk
Skomentuj tekst
Celtic Folk: Oh Mo Dhu haich - Oh My Country
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Hip hip hura | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Sonia Marchalewska
-
Moja i twoja nadzieja
- Jakub Józef Orliński
-
Jeszcze raz
- Genso
-
Polecę do gwiazd
- Michell Siwak
-
We Are The Dead (feat. Alex Terrible & Tom Barber)
- As I Lay Dying
-
ZNASZ MNIE
- Julia Kmiecik
-
DLA ATENCJI
- Marianna Schreiber
-
LV Parano
- Louis Villain
-
All Red
- Playboi Carti
-
Never Going Home Tonight (feat. Alesso, Madison Love)
- David Guetta
Reklama
Tekst piosenki Oh Mo Dhu haich - Oh My Country - Celtic Folk, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Oh Mo Dhu haich - Oh My Country - Celtic Folk. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Celtic Folk.
Komentarze: 0