Celtic Folk: Oidhche Mhath Leibh
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Celtic Folk: Oidhche Mhath Leibh
Celtic Folk
Misc
Oidhche Mhath Leibh
--------------------------------------------------------------------------------
This is a very well known song, and is usually sung at the end of
traditional ceilidhs. We even had a rendition of it last weekend in London
at the ceilidh there! it is called Oidhche mhath leibh, which translates
to "Goodnight to you"
Although the song loses a lot in translation, the English words are
stirring nonetheless.
Seist/Chorus
Soraidh leibh is oidhche mhath leibh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh;
Guidheim slainte ghna h bhith mar ribh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
Farewell and goodnight to you,
Goodnight and blessings upon you;
let me wish health always to be with you,
Goodnight to you and blessings upon you.
Rann/Verse
Chan eil inneal ciuil a ghleusar
Dhuisgeas smuain mo chleibh gu aoibh
Mar ni duan o bheoil nan caileag,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
There is not a musical instrument that is played
Which awakens the thoughts of my heart to joy
As does a song from the lips of the lassies,
Goodnight and blessings upon you.
There's another 5 verses, but I don't have translations for them !
Craig
Misc
Oidhche Mhath Leibh
--------------------------------------------------------------------------------
This is a very well known song, and is usually sung at the end of
traditional ceilidhs. We even had a rendition of it last weekend in London
at the ceilidh there! it is called Oidhche mhath leibh, which translates
to "Goodnight to you"
Although the song loses a lot in translation, the English words are
stirring nonetheless.
Seist/Chorus
Soraidh leibh is oidhche mhath leibh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh;
Guidheim slainte ghna h bhith mar ribh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
Farewell and goodnight to you,
Goodnight and blessings upon you;
let me wish health always to be with you,
Goodnight to you and blessings upon you.
Rann/Verse
Chan eil inneal ciuil a ghleusar
Dhuisgeas smuain mo chleibh gu aoibh
Mar ni duan o bheoil nan caileag,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
There is not a musical instrument that is played
Which awakens the thoughts of my heart to joy
As does a song from the lips of the lassies,
Goodnight and blessings upon you.
There's another 5 verses, but I don't have translations for them !
Craig
Tłumaczenie piosenki
Celtic Folk: Oidhche Mhath Leibh
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Celtic Folk: Oidhche Mhath Leibh
-
Scarborough Fair
- Celtic Folk
-
Scotland The Brave
- Celtic Folk
-
Seven Old Ladies
- Celtic Folk
-
Skye Boat Song
- Celtic Folk
-
Summer Road
- Celtic Folk
Skomentuj tekst
Celtic Folk: Oidhche Mhath Leibh
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Santa Cruz (Modelki, Qry, Wersow, Świeży, Mortal, Vłodarski)
EKIPA
„(Qry) Ej, mam luz na bani, parę koła w banku Parę wydamy i zawijamy Jak mam to przeżyć to tylko z wami Ej jutro mnie tu nie zobaczysz Pozdro Polsko zawijamy Ej jutro mnie tu nie zobaczysz Wrzuc”
-
1DAY IN LA
bambi, Oki, francis
„Zwrotka 1: bambi Prosisz mnie żebym już żyła powoli Kupisz mi wszystko, co mnie zadowoli Ja nie umiem zabrać niczego od Ciebie Bo z mojej kieszeni się sypie za wiele Fuckboy'e na backu mnie prosz”
-
Do końca dni - x Majtis, samunowak
FANKA
„Za tobą pójdę, gdzie nie był nikt A zanim usnę, sprawdzę czy śpisz Tobie oddam moje życie, oddam każdą jedną chwilę Jesteś tą melodią, do której moje serce bije I nie muszę szukać już Wiem, że ”
-
Dame Un Grrr - x Kate Linn
Fantomel
„Dame un grr Un qué? Un grr Un qué, un qué? Un grr Un qué? Un grr Un grr (x4) Un qué? I love When you shake it, shake it When I see you go cecererece My body go wake”
-
Nie życzę ci źle
Quebonafide
„Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Nie życzę ci źle Może tylko by nietoperz wkręcił ci się w łeb Może żeby ci zamknęli ulubiony sklep By przykleił się jak rzep, pech z tych nie”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Napisz proszę | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Eugenia Kasprzycka
-
Unchained Melody | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Maciej Piotr
-
Can You Feel the Love Tonight | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Krzysztof Piotrowski
-
Hallelujah I Love Him So | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Ewa Ihalainen
-
You've Got a Friend | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Paweł Jarosz
-
Jest cudnie | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Maria Lamers
-
Dolce Vita | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Krzysztof Rybka
-
Kocham Cię (Must be the Music: Tylko muzyka)
- Gethomil Lamarre
-
Mój jest ten kawałek podłogi | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Krzysztof Warzecha
-
Bésame mucho | Przesłuchania w ciemno | The Voice Senior 6
- Maria Stolińska
Reklama
Tekst piosenki Oidhche Mhath Leibh - Celtic Folk, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Oidhche Mhath Leibh - Celtic Folk. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Celtic Folk.
Komentarze: 0