Chemistry: Wings of Words
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Chemistry: Wings of Words
{{ruby||}}
{{ruby||}}
{{ruby||}}
You know love has a gift
The Wings of Words...
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nagusamenagara fukinshin dakedo
naiteru kao mo kirei de aseru yo
tomodachi no kyori sukoshi chichimetara
kimi wa itoshii kowaremono datta
kujikezu yume wo miru koto wa
jibun to tatakatteru koto wa
higoto ni fueru surikizu wo
jiman shite mo ii kurai sa
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
"kagen no tsuki ga KNIFE no you dane"
sou iinagara DEJA VU kanjiteru
yokan to tomadoi no naka de
hitomi wa kimi wo sagashiteta
futari jyanai to hirakanai
tobira ga aru kono sekai de
sora wa tobenai kedo tsubasa nara aru no sa
sore wa futo fureta shisen de
kimi ga sasayaiteta SIGNAL
itsuka REALIST wa shounen ni modoru
sono toki boku wa kimi no tame ni donna yume wo
miru no darou
nazeka tagai no tsubasa wo mette
bokura wa umaretekita
mirai eto mukau tame ni
You Know Love Has A Gift
The Wings Of Words...
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
</lyrics>
|valign="top"|
== English translation ==
<lyrics>
I know I am foolhardy when I comfort you,
But your tear-filled face is too beautiful and I can't help it
We became just a bit closer than friends,
And you were my beloved treasure
To have an unbroken dream
Is to be fighting with oneself
I've fought enough to be proud of my wounds
That accumulate with each day
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings.
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have choosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
"The waning moon looks like a knife"
I felt a sense of deja vu as you said that
In the mids of premonitions and confusion,
I was looking for your eyes
In this world, where some doors
Can only be opened with two people
Though I cannot fly to the skies, I do have wings
That's your whispered password for me,
When our eyes met each other unexpectedly
Someday the realist will return to the boy,
When that happens what will
My dream for you be like
For some reason, we were borne
With each other's wings
In order to face the future,
You know love has a gift
The Wings of Words...
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have chosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
{{ruby||}}
{{ruby||}}
You know love has a gift
The Wings of Words...
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nagusamenagara fukinshin dakedo
naiteru kao mo kirei de aseru yo
tomodachi no kyori sukoshi chichimetara
kimi wa itoshii kowaremono datta
kujikezu yume wo miru koto wa
jibun to tatakatteru koto wa
higoto ni fueru surikizu wo
jiman shite mo ii kurai sa
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
"kagen no tsuki ga KNIFE no you dane"
sou iinagara DEJA VU kanjiteru
yokan to tomadoi no naka de
hitomi wa kimi wo sagashiteta
futari jyanai to hirakanai
tobira ga aru kono sekai de
sora wa tobenai kedo tsubasa nara aru no sa
sore wa futo fureta shisen de
kimi ga sasayaiteta SIGNAL
itsuka REALIST wa shounen ni modoru
sono toki boku wa kimi no tame ni donna yume wo
miru no darou
nazeka tagai no tsubasa wo mette
bokura wa umaretekita
mirai eto mukau tame ni
You Know Love Has A Gift
The Wings Of Words...
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
</lyrics>
|valign="top"|
== English translation ==
<lyrics>
I know I am foolhardy when I comfort you,
But your tear-filled face is too beautiful and I can't help it
We became just a bit closer than friends,
And you were my beloved treasure
To have an unbroken dream
Is to be fighting with oneself
I've fought enough to be proud of my wounds
That accumulate with each day
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings.
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have choosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
"The waning moon looks like a knife"
I felt a sense of deja vu as you said that
In the mids of premonitions and confusion,
I was looking for your eyes
In this world, where some doors
Can only be opened with two people
Though I cannot fly to the skies, I do have wings
That's your whispered password for me,
When our eyes met each other unexpectedly
Someday the realist will return to the boy,
When that happens what will
My dream for you be like
For some reason, we were borne
With each other's wings
In order to face the future,
You know love has a gift
The Wings of Words...
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have chosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
Tłumaczenie piosenki
Chemistry: Wings of Words
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Chemistry: Wings of Words
Skomentuj tekst
Chemistry: Wings of Words
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka
Dawid Podsiadło
„Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
-
Toksyny (Słoń & The Returners)
Słoń
„Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
-
Wonderful
Monika Kociołek
„You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
-
Miodożer
Genzie
„Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
-
Suma wszystkich strachów
Małpa
„Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki Wings of Words - Chemistry, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Wings of Words - Chemistry. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Chemistry.
Komentarze: 0