Chemistry: Wings of Words
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Chemistry: Wings of Words
{{ruby||}}
{{ruby||}}
{{ruby||}}
You know love has a gift
The Wings of Words...
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nagusamenagara fukinshin dakedo
naiteru kao mo kirei de aseru yo
tomodachi no kyori sukoshi chichimetara
kimi wa itoshii kowaremono datta
kujikezu yume wo miru koto wa
jibun to tatakatteru koto wa
higoto ni fueru surikizu wo
jiman shite mo ii kurai sa
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
"kagen no tsuki ga KNIFE no you dane"
sou iinagara DEJA VU kanjiteru
yokan to tomadoi no naka de
hitomi wa kimi wo sagashiteta
futari jyanai to hirakanai
tobira ga aru kono sekai de
sora wa tobenai kedo tsubasa nara aru no sa
sore wa futo fureta shisen de
kimi ga sasayaiteta SIGNAL
itsuka REALIST wa shounen ni modoru
sono toki boku wa kimi no tame ni donna yume wo
miru no darou
nazeka tagai no tsubasa wo mette
bokura wa umaretekita
mirai eto mukau tame ni
You Know Love Has A Gift
The Wings Of Words...
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
</lyrics>
|valign="top"|
== English translation ==
<lyrics>
I know I am foolhardy when I comfort you,
But your tear-filled face is too beautiful and I can't help it
We became just a bit closer than friends,
And you were my beloved treasure
To have an unbroken dream
Is to be fighting with oneself
I've fought enough to be proud of my wounds
That accumulate with each day
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings.
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have choosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
"The waning moon looks like a knife"
I felt a sense of deja vu as you said that
In the mids of premonitions and confusion,
I was looking for your eyes
In this world, where some doors
Can only be opened with two people
Though I cannot fly to the skies, I do have wings
That's your whispered password for me,
When our eyes met each other unexpectedly
Someday the realist will return to the boy,
When that happens what will
My dream for you be like
For some reason, we were borne
With each other's wings
In order to face the future,
You know love has a gift
The Wings of Words...
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have chosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
{{ruby||}}
{{ruby||}}
You know love has a gift
The Wings of Words...
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
nagusamenagara fukinshin dakedo
naiteru kao mo kirei de aseru yo
tomodachi no kyori sukoshi chichimetara
kimi wa itoshii kowaremono datta
kujikezu yume wo miru koto wa
jibun to tatakatteru koto wa
higoto ni fueru surikizu wo
jiman shite mo ii kurai sa
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
"kagen no tsuki ga KNIFE no you dane"
sou iinagara DEJA VU kanjiteru
yokan to tomadoi no naka de
hitomi wa kimi wo sagashiteta
futari jyanai to hirakanai
tobira ga aru kono sekai de
sora wa tobenai kedo tsubasa nara aru no sa
sore wa futo fureta shisen de
kimi ga sasayaiteta SIGNAL
itsuka REALIST wa shounen ni modoru
sono toki boku wa kimi no tame ni donna yume wo
miru no darou
nazeka tagai no tsubasa wo mette
bokura wa umaretekita
mirai eto mukau tame ni
You Know Love Has A Gift
The Wings Of Words...
sora wa tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore wa "mou hitori jyanai" to
kimi no kodoku hagasu kotoba
donna PESSIMIST mo koishite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara soko de
mayoeba ii
</lyrics>
|valign="top"|
== English translation ==
<lyrics>
I know I am foolhardy when I comfort you,
But your tear-filled face is too beautiful and I can't help it
We became just a bit closer than friends,
And you were my beloved treasure
To have an unbroken dream
Is to be fighting with oneself
I've fought enough to be proud of my wounds
That accumulate with each day
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings.
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have choosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
"The waning moon looks like a knife"
I felt a sense of deja vu as you said that
In the mids of premonitions and confusion,
I was looking for your eyes
In this world, where some doors
Can only be opened with two people
Though I cannot fly to the skies, I do have wings
That's your whispered password for me,
When our eyes met each other unexpectedly
Someday the realist will return to the boy,
When that happens what will
My dream for you be like
For some reason, we were borne
With each other's wings
In order to face the future,
You know love has a gift
The Wings of Words...
Though I cannot fly to the skies, I can give you my wings
They will say, "You're not alone anymore",
And the words will tear off your loneliness
Even pessimists can fall in love and be changed
If the path you have chosen reaches a dead end,
Then why not lose yourself there
Tłumaczenie piosenki
Chemistry: Wings of Words
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Chemistry: Wings of Words
Skomentuj tekst
Chemistry: Wings of Words
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki Wings of Words - Chemistry, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Wings of Words - Chemistry. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Chemistry.
Komentarze: 0