Clannad: A Mhuirn
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Clannad: A Mhuirn
Chorus (after each verse):
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t na bhaile
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t liom
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t na bhaile
A mhuirnn ó
(Repeat)
Bh s thos i lr a' mhargaidh
Dól s 's cheol s ar rith an lae
Nuair a thinig an oche gan pingin ina bhrste
Is mairg nr ghlac m comhairle na mn
Casadh orm le heiri na grine
An ógnach gleoite go follin 's go beo
Nuair a thóg s a hata agus labhair s le gire
Thit m i ngra leis, chreid m go deo
Bh cnaip airgid ar mo chóta
Is ribn soda a bhfearr sa tr
Slabhra óir is clocha luachmhar
Mheall m le saibhreas go for
N rabhas ag a nduine c'n phirt dn tr
Labhair s go uasal soinneanta só
Bh 'n tiomb thart go raibh tiarna ina theaghlach
N raibh s i bhfad bh m geallta do
T'n ceangal fada 's deacar a scaoileadh
Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
Nor ghlac s i bhfad gur bhris s mo chro sa
A leoga n seo mo sciln ó
A 'gur shil s sos i lr a mhargaidh
'S cheannaigh s carda ar phunt nó dhó
Bh an tdh ina rith leis, bhain s an "lotto"
Anois bhidh an chuideachta againn go deo
Translation
My darling love, will you come back home?
My darling love, will you come with me?
My darling love, will you come back home?
My darling love
He was down at the market
He drank and sang all day long
When night came and he hadn't a penny in his pocket
Oh what a shame I didn't take the missus' advice
I met him at sunrise
A charming, healthy and lively young lad
When he lifted his hat and spoke with a smile
I fell in love with him, thought it would never end
My coat had buttons of silver
And the best silk ribbons in the country
Golden chains and precious stones
I truly enticed him with my glitter and gold
No one knew from which part of the land he came
He spoke nobly and with pleasant ease
Rumor had it that there was a lord in his family
It wasn't long 'til I was engaged to him
The bond is long and difficult to untie
It's much better to be sure of it*
It didn't take long 'til he broke my heart
Indeed this is not the story I'd prefer to be telling**
But then he went back down to the market
And bought a ticket for a pound or two
Luck was on his side, he won the lottery
Now we'll forever be living the good life
*This might mean that the link to this nobleman was a very distant one, and that 'he' therefore was not rich - in fact quite poor; so she instantly regrets her engagement to him.
**"A leoga" means "alas". "N seo mo sciln" means "this is not my story" (or anecdote), and "ó", when placed after the sentence like this, can just mean "oh", but it can also be a term of endearment, then pertaining to "sciln". So the way I think it makes the most sense is if we take "mo sciln ó" to mean something like "my sweet story", ie., the story that she wished she were telling now.
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t na bhaile
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t liom
A mhuirnn ó an dtiocfaidh t na bhaile
A mhuirnn ó
(Repeat)
Bh s thos i lr a' mhargaidh
Dól s 's cheol s ar rith an lae
Nuair a thinig an oche gan pingin ina bhrste
Is mairg nr ghlac m comhairle na mn
Casadh orm le heiri na grine
An ógnach gleoite go follin 's go beo
Nuair a thóg s a hata agus labhair s le gire
Thit m i ngra leis, chreid m go deo
Bh cnaip airgid ar mo chóta
Is ribn soda a bhfearr sa tr
Slabhra óir is clocha luachmhar
Mheall m le saibhreas go for
N rabhas ag a nduine c'n phirt dn tr
Labhair s go uasal soinneanta só
Bh 'n tiomb thart go raibh tiarna ina theaghlach
N raibh s i bhfad bh m geallta do
T'n ceangal fada 's deacar a scaoileadh
Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
Nor ghlac s i bhfad gur bhris s mo chro sa
A leoga n seo mo sciln ó
A 'gur shil s sos i lr a mhargaidh
'S cheannaigh s carda ar phunt nó dhó
Bh an tdh ina rith leis, bhain s an "lotto"
Anois bhidh an chuideachta againn go deo
Translation
My darling love, will you come back home?
My darling love, will you come with me?
My darling love, will you come back home?
My darling love
He was down at the market
He drank and sang all day long
When night came and he hadn't a penny in his pocket
Oh what a shame I didn't take the missus' advice
I met him at sunrise
A charming, healthy and lively young lad
When he lifted his hat and spoke with a smile
I fell in love with him, thought it would never end
My coat had buttons of silver
And the best silk ribbons in the country
Golden chains and precious stones
I truly enticed him with my glitter and gold
No one knew from which part of the land he came
He spoke nobly and with pleasant ease
Rumor had it that there was a lord in his family
It wasn't long 'til I was engaged to him
The bond is long and difficult to untie
It's much better to be sure of it*
It didn't take long 'til he broke my heart
Indeed this is not the story I'd prefer to be telling**
But then he went back down to the market
And bought a ticket for a pound or two
Luck was on his side, he won the lottery
Now we'll forever be living the good life
*This might mean that the link to this nobleman was a very distant one, and that 'he' therefore was not rich - in fact quite poor; so she instantly regrets her engagement to him.
**"A leoga" means "alas". "N seo mo sciln" means "this is not my story" (or anecdote), and "ó", when placed after the sentence like this, can just mean "oh", but it can also be a term of endearment, then pertaining to "sciln". So the way I think it makes the most sense is if we take "mo sciln ó" to mean something like "my sweet story", ie., the story that she wished she were telling now.
Tłumaczenie piosenki
Clannad: A Mhuirn
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Clannad: A Mhuirn
-
An Gleann
- Clannad
-
Autumn Leaves Are Falling
- Clannad
-
Broken Pieces
- Clannad
-
Court To Love
- Clannad
-
Hourglass
- Clannad
Skomentuj tekst
Clannad: A Mhuirn
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka
Dawid Podsiadło
„Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
-
Toksyny (Słoń & The Returners)
Słoń
„Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
-
Wonderful
Monika Kociołek
„You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
-
Miodożer
Genzie
„Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
-
Suma wszystkich strachów
Małpa
„Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Poison Cake (Chorwacja - piosenka na Eurowizja 2025)
- Marko Bošnjak
-
Satanized
- Ghost
-
Mural ft. vkie
- Pezet
-
Kaszubski Styl
- Wiollki
-
The Shadow Elite
- Behemoth
-
Przedostatni raz - ft. Gibbs
- ReTo
-
New Day Will Rise (Izrael - piosenka na Eurowizja 2025)
- Yuval Raphael
-
Anxiety
- Doechii
-
Top5 ft. BSK, asl33p
- Pezet
-
Błogosławieństwa ft. 3BRAT, Bruno
- Pezet
Reklama
Tekst piosenki A Mhuirn - Clannad, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu A Mhuirn - Clannad. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Clannad.
Komentarze: 0