Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
Tłumaczenie piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
-
Princess Brave!
- Kotoko
-
???
- Kotoko
-
?????
- Kotoko
-
Absurd
- Kotoko
-
Allegretto
- Kotoko
Skomentuj tekst
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Tak to lata
Bungee
„Panie proszą Panów Ty mnie chciałaś, a ja nie W twoich oczach lubię się Więc nie każ mi się prosić na kolana Ciągle kontrolować chcesz Ale to nie rusza mnie Bo tylko kunia boję się Usta ma ”
-
Wszystko co mam
Viki Gabor
„Viki Gabor prezentuje piosenkę "Wszystko co mam" (premiera 10 lipca 2025 r.). Wiem czego ci brakuje bo czujesz to samo co czuję ja ja też nie umiem powiedzieć bo nie wiem kiedy i jak dobrze roz”
-
DAISIES
Justin Bieber
„Throwin' petals like, "Do you love me or not?" Head is spinnin', and it don't know when to stop You said "Forever," babe, did you mean it or not? Hold on, hold on You leave me on read, babe, but I”
-
Tańcz
Justyna Steczkowska
„Chciałam wierzyć w przeznaczenie Ale zrozumiałam, że to mit Nasza miłość to iluzja, a ja, a ja... Czy mam odwagę być znowu z Tobą Porzucić parę łez, nim na nowo Bez żalu znowu Zatańczę z Tob”
-
Mini (Ej Lolita) - feat. Rizi Papi
Piękni i Młodzi Dawid Narożny
„Ej Lolita! Masz 20 minut, żeby się zrobić na bóstwo Dzisiaj będzie długa noc, ajaj Ona tu przyszła w mini Pod mini ma bikini I kilka tatuaży, chce pochwalić się dziś nimi Ej baby, gimme gimme ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
TEES W SEREK - ft. Diho (prod. Chris Carson, Leśny)
- Kobik
-
Płonie Cookies
- Paluch
-
Saute - x LIBER x FELIVERS
- Mezo
-
A gdyby
- Klaudia Zielińska
-
Dookoła Świata
- waima
-
kiedy byłem ale to house
- BSK
-
Last Train From Mariupol
- Suzanne Vega
-
ONA JAK OGIEŃ
- Prosty chłopak
-
Świat Bez Ciebie
- Marzia Gaggioli
-
Future Days
- Pearl Jam
Reklama
Tekst piosenki IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kotoko.
Komentarze: 0