Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
==Romanized Japanese==
<lyrics>
yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai
kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru
egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete
kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo
kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni
yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!
The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength
If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity
The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people
If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly
Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever
All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...
Tłumaczenie piosenki
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
-
Princess Brave!
- Kotoko
-
???
- Kotoko
-
?????
- Kotoko
-
Absurd
- Kotoko
-
Allegretto
- Kotoko
Skomentuj tekst
Kotoko: IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003)
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Latawce
Sylwia Grzeszczak
„Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
-
Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah
Sobel
„Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
-
Ostatni dzień
Dominik Dudek (Redford)
„Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
-
Daddy
Klaudia Zielińska
„W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
-
Futurama 3
Quebonafide
„Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Come to Brazil
- The Offspring
-
Konfetti - feat. Bletka
- Kizo
-
Gonna Build a Mountain
- Lady GaGa
-
Matka miała
- Góralsi
-
Close to You
- Lady GaGa
-
Happy Mistake
- Lady GaGa
-
Danny (feat. Robbie Williams)
- Noga Erez
-
Frames of Humanity
- ATHENA XIX
-
That's Life
- Lady GaGa
-
Nie widzę ciebie w swych marzeniach
- Marek Piekarczyk
Reklama
Tekst piosenki IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003) - Kotoko. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kotoko.
Komentarze: 0