Łona i Webber: Nawiasem mówiąc
Tekst piosenki
Tekst piosenki
Łona i Webber: Nawiasem mówiąc
I.
To krótka rzecz, więc, by ją kto w ogóle obejrzał,
wstawię ją w jakiś niebrzydki pejzaż:
środek Gruzji, zapadła wieś
i, choć kraina tak ładna, od Kaina dla Abla ta pieśń.
Głusza taka, że słowa giną.
Ja czekam na busa, obok żona. Moja skądinąd.
Sami jak dotąd. Już nie sami, bo dokuśtykał oto
Gruzin, i to niemłody Gruzin. Osiem dych na oko.
I po gruzińsku do nas; bada teren.
I widzi, że my rozumiemy mniej niż niewiele,
więc może rosyjski, bo akurat włada,
ale my z polskiej szkoły, gdzie Nu, pogodi znaczy nie pogadasz.
On chwyta rozmiar błędu,
bo w końcu milknie w pełnym uśmiechu wszystkich trojga zębów
i sięga po trzeci język spośród trzech mu znanych:
wyciąga szlugi i częstuje. My nie odmawiamy.
Aura jest letnia. Całą rzecz ukonkretnia
to, że za najbliższą górą Osetia.
I akurat w tej góry cieniu długim
trzy osoby stoją i milczą. No i naturalnie palą szlugi.
Bez tych słów, co się tak zgrywają z tłem,
bez zbędnych gestów, może trochę kiwania łbem,
bez pytań, co by mogły sens płoszyć.
Porozumienie na trzy papierosy.
Ref:
Patrzę w tył, żenująco bezradny,
z mniejszym kaszlem i ze zdrowiem mniej podupadłym,
i z perspektywą na nieco mniej obaw.
I to w porządku nawet. Tylko tych rozmów szkoda.
II.
Czuję, że bez tej formy treść ja tracę.
Cierpię; ale próbuję to znieść jak facet.
Kawa bez papierosa? Jakoś się zmuszam.
Chociaż zniknął cały smak, cały sens oraz pół Jarmuscha.
Jak tu brać w cudzysłów,
gdy zgasł mi ostatni absurd na planecie realistów
i nie daje wrażeń, to co miało smak,
bo gazety głupsze i pejzaże już nie porywają tak.
Wypłowiał świat, który mnie wychował
i to od biedy jeszcze da się przeżyć; to jest wszystko drobiazg.
Tego się można pozbyć bez trudu,
ale tak cholernie żal tych rozmów przy szlugu.
Tych dialogów, bez gonitwy niezdrowej,
co tym przedziwnym sposobem, mogą się bez słów obejść
i tych zdań bez patosu, bez haseł,
co najlepiej brzmią gdy mówisz je nawiasem.
Ref:
Patrzę w tył, żenująco bezradny,
z mniejszym kaszlem i ze zdrowiem mniej podupadłym,
i z perspektywą na nieco mniej obaw,
i to w porządku nawet. Tylko tych rozmów szkoda.
x2
To krótka rzecz, więc, by ją kto w ogóle obejrzał,
wstawię ją w jakiś niebrzydki pejzaż:
środek Gruzji, zapadła wieś
i, choć kraina tak ładna, od Kaina dla Abla ta pieśń.
Głusza taka, że słowa giną.
Ja czekam na busa, obok żona. Moja skądinąd.
Sami jak dotąd. Już nie sami, bo dokuśtykał oto
Gruzin, i to niemłody Gruzin. Osiem dych na oko.
I po gruzińsku do nas; bada teren.
I widzi, że my rozumiemy mniej niż niewiele,
więc może rosyjski, bo akurat włada,
ale my z polskiej szkoły, gdzie Nu, pogodi znaczy nie pogadasz.
On chwyta rozmiar błędu,
bo w końcu milknie w pełnym uśmiechu wszystkich trojga zębów
i sięga po trzeci język spośród trzech mu znanych:
wyciąga szlugi i częstuje. My nie odmawiamy.
Aura jest letnia. Całą rzecz ukonkretnia
to, że za najbliższą górą Osetia.
I akurat w tej góry cieniu długim
trzy osoby stoją i milczą. No i naturalnie palą szlugi.
Bez tych słów, co się tak zgrywają z tłem,
bez zbędnych gestów, może trochę kiwania łbem,
bez pytań, co by mogły sens płoszyć.
Porozumienie na trzy papierosy.
Ref:
Patrzę w tył, żenująco bezradny,
z mniejszym kaszlem i ze zdrowiem mniej podupadłym,
i z perspektywą na nieco mniej obaw.
I to w porządku nawet. Tylko tych rozmów szkoda.
II.
Czuję, że bez tej formy treść ja tracę.
Cierpię; ale próbuję to znieść jak facet.
Kawa bez papierosa? Jakoś się zmuszam.
Chociaż zniknął cały smak, cały sens oraz pół Jarmuscha.
Jak tu brać w cudzysłów,
gdy zgasł mi ostatni absurd na planecie realistów
i nie daje wrażeń, to co miało smak,
bo gazety głupsze i pejzaże już nie porywają tak.
Wypłowiał świat, który mnie wychował
i to od biedy jeszcze da się przeżyć; to jest wszystko drobiazg.
Tego się można pozbyć bez trudu,
ale tak cholernie żal tych rozmów przy szlugu.
Tych dialogów, bez gonitwy niezdrowej,
co tym przedziwnym sposobem, mogą się bez słów obejść
i tych zdań bez patosu, bez haseł,
co najlepiej brzmią gdy mówisz je nawiasem.
Ref:
Patrzę w tył, żenująco bezradny,
z mniejszym kaszlem i ze zdrowiem mniej podupadłym,
i z perspektywą na nieco mniej obaw,
i to w porządku nawet. Tylko tych rozmów szkoda.
x2
Tłumaczenie piosenki
Łona i Webber: Nawiasem mówiąc
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Łona i Webber: Nawiasem mówiąc
-
Ostatnia prosta
- Łona i Webber
-
Stop, Nadiu
- Łona i Webber
-
#nikiforszczecinski
- Łona i Webber
-
No akomodejszon
- Łona i Webber
-
Co tam, mordo?
- Łona i Webber
Skomentuj tekst
Łona i Webber: Nawiasem mówiąc
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Na deser
Julia Żugaj
„Już nie szukam w oczach lustra idealnej jak ze zdjęć. I to nie gładka skóra, nowe włosy, usta Będą tym, co tworzy mnie. Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie. Czemu nie? Zmienić wszystk”
-
Mamy to - feat. Runa, Don
Cleo
„Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma razem Naszym jest obrazem To jest nasza moc Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma”
-
Obejmuję noce ft. Pezet, Livka
Jonatan
„Zgęstniały już światła lamp, Powoli robi się zimno. Tak jakby zapadł się świat, Jakby to było przed chwilą. Ziemia rozpuszcza się w horyzoncie, Wszystko się miesza jak campari z lodem. Jak lud”
-
Nieistotne
Żabson
„(Yeah, yeah, Mercury) (Yeah, yeah, twenty thousand dollars?) (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ej, stare błędy są nieistotne (nieistotne) Moje stare błędy są nieistotne (yeah) Noszę złote zęby, choć nie”
-
Dźwięczność
Voo Voo
„Jakim się dźwiękiem tobie oddźwięczyć mam za tak wiele dobrego? gdy Bóg błaznom darował świat a ten grzeszy wciąż w imię jego”
Użytkownicy poszukiwali
Teksty piosenek
- patrzę w tył żenujący bezradny●
- nawiasem mówiąc tekst●
- łona nawiasem mówiąc tekst●
- nawiasem mowiac tekst●
- nawiasem mówiąc łona●
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
ALAMBRE PúA
- Bad Bunny
-
Błękitne oczy
- MACZO
-
Believe - feat. Lloyiso
- Clean Bandit
-
Ritual Supremacy
- Sacred Steel
-
Stories - feat. Liber
- Ada Borkowska
-
Takin' The Slow Ride
- Lanie Gardner
-
Dubajska Czekolada (prod. Ba'langa)
- Boski Heniek
-
Lady Lady
- Olivia Dean
-
OCZY feat. BILON ŻARY
- EKU EKU
-
Covenant of Grace
- Sacred Steel
Reklama
Tekst piosenki Nawiasem mówiąc - Łona i Webber, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Nawiasem mówiąc - Łona i Webber. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Łona i Webber.
Komentarze: 0