Ali Project: MALICE
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: MALICE
{{ruby||}}
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
bara no kutsu wo haite
fumitsuketai MONO wa nani?
ITOSHII ANATA WO
akuma to rairaku
sono sukima ga ai na no
ai nante utsukushii byouki da to
omoimashou
KI GA FURE OSHIMAI
gekkou chiryou mo
mohaya kikime ga nakute
akaku nijimu koto nai itami ga
shiranu ma ni mune ni chirabaru no
anata no yubi de furete yasashiku
koko wa SHATO- NOWA-RU
yami no RO-BU DU MARIE matotte
kuroi no budoukai saa WARUTSU wo
anata no yubi wo totte
dare ni mo watasanai kara
tsunagi tomerareru no wa
mitsu no karada dake desu ka
HAATOHA OKIZARI
sore nara honto no
asobi wo tsudzukemashou
akaku nijimihajimeta itami wo
misete ageru kara mune wo saite
anata no kubi wo yosete sasayaku
atashi wa MARISU
toida gin no NAIFU mo kagayaku
gekkou no bansan aa saigo no
anata no kubi wo daite
mou nido to hanasanai no yo
akaku nijimihajimeta itami wo
misete ageru kara mune wo saite
anata no kubi wo yosete sasayaku
atashi wa MARISU
toida gin no NAIFU mo kagayaku
gekkou no bansan aa saigo no
anata no kubi wo daite
mou nido to hanasanai kara
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
putting on the rose shoes,
what do i want to trample down?
i want to trample the scary you
the devil and pleasure
your crevice is very lovely
love is so beautiful, even if it's a disease
let's remember it
touching my spirit, it's the end
even the moonlight treatment
it is not the burning effect
my pain can't ooze red
between not knowing it, it's scatted around my heart
gently touching it with your fingers
this is the phantom castle
wearing the Robe du Marie of the darkness,
come, let's waltz at the black clothes dance
i take your finger
since no one will hand it over
what I'm stitching,
will i only stitch the honey body?
i leave the hat behind
if that's the reality,
let's continue our games
my pain just began to ooze red
since I've already seen it, my heart is ripped up
pulling your head in close, and whispering
I am Malice
even the sharpened silver knife glistens
the moonlit night's dinner, ah, its the last one
embracing your head,
already twice and we aren't going to part
my pain just began to ooze red
since I've already seen it, my heart is ripped up
pulling your head in close, and whispering
I am Malice
even the sharpened silver knife glistens
the moonlit night's dinner, ah, its the last one
embracing your head,
already twice since we aren't going to part
{{ruby||}}
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
bara no kutsu wo haite
fumitsuketai MONO wa nani?
ITOSHII ANATA WO
akuma to rairaku
sono sukima ga ai na no
ai nante utsukushii byouki da to
omoimashou
KI GA FURE OSHIMAI
gekkou chiryou mo
mohaya kikime ga nakute
akaku nijimu koto nai itami ga
shiranu ma ni mune ni chirabaru no
anata no yubi de furete yasashiku
koko wa SHATO- NOWA-RU
yami no RO-BU DU MARIE matotte
kuroi no budoukai saa WARUTSU wo
anata no yubi wo totte
dare ni mo watasanai kara
tsunagi tomerareru no wa
mitsu no karada dake desu ka
HAATOHA OKIZARI
sore nara honto no
asobi wo tsudzukemashou
akaku nijimihajimeta itami wo
misete ageru kara mune wo saite
anata no kubi wo yosete sasayaku
atashi wa MARISU
toida gin no NAIFU mo kagayaku
gekkou no bansan aa saigo no
anata no kubi wo daite
mou nido to hanasanai no yo
akaku nijimihajimeta itami wo
misete ageru kara mune wo saite
anata no kubi wo yosete sasayaku
atashi wa MARISU
toida gin no NAIFU mo kagayaku
gekkou no bansan aa saigo no
anata no kubi wo daite
mou nido to hanasanai kara
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
putting on the rose shoes,
what do i want to trample down?
i want to trample the scary you
the devil and pleasure
your crevice is very lovely
love is so beautiful, even if it's a disease
let's remember it
touching my spirit, it's the end
even the moonlight treatment
it is not the burning effect
my pain can't ooze red
between not knowing it, it's scatted around my heart
gently touching it with your fingers
this is the phantom castle
wearing the Robe du Marie of the darkness,
come, let's waltz at the black clothes dance
i take your finger
since no one will hand it over
what I'm stitching,
will i only stitch the honey body?
i leave the hat behind
if that's the reality,
let's continue our games
my pain just began to ooze red
since I've already seen it, my heart is ripped up
pulling your head in close, and whispering
I am Malice
even the sharpened silver knife glistens
the moonlit night's dinner, ah, its the last one
embracing your head,
already twice and we aren't going to part
my pain just began to ooze red
since I've already seen it, my heart is ripped up
pulling your head in close, and whispering
I am Malice
even the sharpened silver knife glistens
the moonlit night's dinner, ah, its the last one
embracing your head,
already twice since we aren't going to part
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: MALICE
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: MALICE
-
???
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
???????????????
- Ali Project
-
????????????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: MALICE
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
TATU
Pezet, Zalia, Żabson, Def Jam World Tour
„A Ty naprawdę jaka jesteś, powiedz, oh Gdybym był wilkiem, to za chwilkę jedną z owiec Ty Nie o zapalar chodzi, gdy pytam o ogień, oh Zresztą nie gadaj, mała, w sumie znam odpowiedź, oh Opowiedz c”
-
Pocałunek - feat. Julia Kamińska
Pan Savyan
„W tej gęstej, nocnej mgle Czekam na ostatni tramwaj Chciałbym jechać do Ciebie Ale muszę jechać dalej Jak tym razem się poczuję Gdy minę Twój przystanek? Czy w środku będzie łatwiej? Czy może”
-
OBEJMIJ MNIE
KUBA KARAŚ
„Ostatni pierwszy raz Oślepia świateł blask Sam tańczę w nunchi bar Do piosenek dla par Chociaż mam ciebie głód Nie mam dla ciebie słów I czekam na twój ruch Choć bliscy mówią stój Szero”
-
Sen o miłości - x Zuza Jabłońska
MAŁACH
„Zawsze byłaś dla mnie wsparciem, choć nie zawsze ja. Moim światłem, kiedy to gasłem albo gasł mój świat. Było straszne każdą walkę toczyć całkiem sam. Wtedy przyszłaś do mnie. Bez Ciebie nie miałem”
-
Pamiętnik
Doda
„Czas zostawił na mej twarzy trochę wspomnień, kilka przejść. Co zgubiłam, co znalazłam - teraz jakby traci sens. Chciałabym, lecz nie mam z kim. Czy ktoś tam jest, czy tylko ja? Moje błędy wsz”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki MALICE - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu MALICE - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0