Ali Project: ?????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ?????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanization==
<lyrics>
Ude wo mawashite daki toru
Yume no Katachi yo
Utsukushiki Kimi ga Soko ni iru
Kiseki wo hisokani itoshimu
Fukaki Omoi wa sono Me ni
Todoka zarishi mo
Kurushimi wa amaki Toge wo mochi
Watashi wa Itami ni yoi shireru
Hana ni tatoete ikirareru
Koi to yuu uraraka na Hibi wo
Aa, wasure zarishi Kono yo no
Omoide to kaete
Haru no Naka chiran
Semete Botan no
Hi no Iro wo nokoshite
(Mandarin Chinese; Hanyu Pinyin Method)
tou tou de xiang zhe ni, yong zhe ni de jian
wufa jinru ni nei pian tian
tongku jiaochan, tianmi de jingji
zai tong zhong chi lian mi li
zhengzha panxuan, mishi liulian
zhankai de meili huaban, xingfu de xiaolian
ai wufa shixian de meitian, ku ku sinian
shi shi nian nian yong cong xin zhong meihao huainian
mei de meng a, mei de chun na
bu yao li wo na me yuan
fen fen piaoluo de huaban
na shi feihong yanli de mudan
Chou ni tatoete shini tamau
Koi to yuu Zankoku no Toki yo
Hirogeta Hane wa chigirete
Ten no Takami ni wa
Noborenai no nara
Kimi no Hitomi no Aozora ni
Ochiyou
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
Your arms turn around and embrace me
Oh, shape of my dream
The beautiful you is over there
I secretly love the miracle
The deep memories are in your eyes
But I cannot reach them
The sadness has sweet thorns
as I am foolishly drunk in pain
Compared to flowers, I am able to live
Love is said to be those glorious days
Ah, I am forgetting this world
as I replace these memories
So they can't fall in spring
At least the scarlet color
of the peony remains
Secretly, the world thinks of you, supporting your shoulders
Unable to enter you, the thin sky
The anguish is wrapped around the honey of the brier
In the pain, the foolish love gets lost and leaves
The struggle goes in a circle, becomes lost and is reluctant to leave
The unfolding of the beautiful petals, an emotion of happiness
Love is unable to go on everyday, missing the pain
For generations, for years, forever, my mind cherishes the happiness
Dream of beauty, ah, how is the spring of beauty
unable to ask to leave, am I that distant?
One by one they float, the fallen flower petals
That is the dark red beauty of the peony
Compared to a butterfly, I am dying
Love is said to be a cruel time
The spread wings are torn off
If they cannot rise into
the height of the sky
They should fall in
the blue sky of your eyes
{{Translation|Japanese}}
==Romanization==
<lyrics>
Ude wo mawashite daki toru
Yume no Katachi yo
Utsukushiki Kimi ga Soko ni iru
Kiseki wo hisokani itoshimu
Fukaki Omoi wa sono Me ni
Todoka zarishi mo
Kurushimi wa amaki Toge wo mochi
Watashi wa Itami ni yoi shireru
Hana ni tatoete ikirareru
Koi to yuu uraraka na Hibi wo
Aa, wasure zarishi Kono yo no
Omoide to kaete
Haru no Naka chiran
Semete Botan no
Hi no Iro wo nokoshite
(Mandarin Chinese; Hanyu Pinyin Method)
tou tou de xiang zhe ni, yong zhe ni de jian
wufa jinru ni nei pian tian
tongku jiaochan, tianmi de jingji
zai tong zhong chi lian mi li
zhengzha panxuan, mishi liulian
zhankai de meili huaban, xingfu de xiaolian
ai wufa shixian de meitian, ku ku sinian
shi shi nian nian yong cong xin zhong meihao huainian
mei de meng a, mei de chun na
bu yao li wo na me yuan
fen fen piaoluo de huaban
na shi feihong yanli de mudan
Chou ni tatoete shini tamau
Koi to yuu Zankoku no Toki yo
Hirogeta Hane wa chigirete
Ten no Takami ni wa
Noborenai no nara
Kimi no Hitomi no Aozora ni
Ochiyou
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
Your arms turn around and embrace me
Oh, shape of my dream
The beautiful you is over there
I secretly love the miracle
The deep memories are in your eyes
But I cannot reach them
The sadness has sweet thorns
as I am foolishly drunk in pain
Compared to flowers, I am able to live
Love is said to be those glorious days
Ah, I am forgetting this world
as I replace these memories
So they can't fall in spring
At least the scarlet color
of the peony remains
Secretly, the world thinks of you, supporting your shoulders
Unable to enter you, the thin sky
The anguish is wrapped around the honey of the brier
In the pain, the foolish love gets lost and leaves
The struggle goes in a circle, becomes lost and is reluctant to leave
The unfolding of the beautiful petals, an emotion of happiness
Love is unable to go on everyday, missing the pain
For generations, for years, forever, my mind cherishes the happiness
Dream of beauty, ah, how is the spring of beauty
unable to ask to leave, am I that distant?
One by one they float, the fallen flower petals
That is the dark red beauty of the peony
Compared to a butterfly, I am dying
Love is said to be a cruel time
The spread wings are torn off
If they cannot rise into
the height of the sky
They should fall in
the blue sky of your eyes
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ?????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ?????
-
???????????????
- Ali Project
-
????????????
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ?????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Na deser
Julia Żugaj
„Już nie szukam w oczach lustra idealnej jak ze zdjęć. I to nie gładka skóra, nowe włosy, usta Będą tym, co tworzy mnie. Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie. Czemu nie? Zmienić wszystk”
-
Mamy to - feat. Runa, Don
Cleo
„Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma razem Naszym jest obrazem To jest nasza moc Z dziada i pradziada mamy to Zawsze praca brata - jeden głos To co trzyma”
-
Obejmuję noce ft. Pezet, Livka
Jonatan
„Zgęstniały już światła lamp, Powoli robi się zimno. Tak jakby zapadł się świat, Jakby to było przed chwilą. Ziemia rozpuszcza się w horyzoncie, Wszystko się miesza jak campari z lodem. Jak lud”
-
Nieistotne
Żabson
„(Yeah, yeah, Mercury) (Yeah, yeah, twenty thousand dollars?) (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ej, stare błędy są nieistotne (nieistotne) Moje stare błędy są nieistotne (yeah) Noszę złote zęby, choć nie”
-
Dźwięczność
Voo Voo
„Jakim się dźwiękiem tobie oddźwięczyć mam za tak wiele dobrego? gdy Bóg błaznom darował świat a ten grzeszy wciąż w imię jego”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Stani Malo
- Sasa Matic
-
CHANDRA (ROZDZIAŁ I)
- Akash
-
Do It
- underscores
-
S.O.R. - feat. Danielo, Zwykły (FRIENDZ - G.O.A.T xD)
- JUSTEK
-
XENA
- Lila
-
POLSKA TO MY
- Bartek BGK
-
BZRP Music Sessions #0/66
- Daddy Yankee
-
Mam farta - feat. Wowo, Czaha
- Bonus rpk
-
Moon - feat. Bon Iver
- Daniel Caesar
-
Ile fabryka dała (prod. Emdot)
- Bonson
Reklama
Tekst piosenki ????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0