Ali Project: schism
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: schism
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
mado no naki kurai heya
shiroi te ga rousoku wo oku
tojita DOA watashi hitori
yokotawari
umarekuru mae ni kurumareru
fukai fukaku fuyuu no uzu
yodomu namima ni shizunda
mou hitotsu aru sekai de
mou hitori no watashi ga anata to iru
muku wo yosoou egao to
nureta kami ga
imi wo mochitsuyameite
hontou no WATASHI wa dotchi?
kage wo hau igyou yori
tamashii wa minikui mono
suki to iu kimochi dake de
mou hoka ni
kokoro ni wa nani mo yuzuranai
yugamu yureru hodou no kara
tomedonaku kurikaeshita
watashi no naka no watashi ga
sutetai no wa mirai ka sore tomo kako
akitsudzuketa kono kankyuu ga
chi ni somu hodo
anata wo yumemite iru
torawareta watashi wa dotchi?
mou hitotsu aru sekai de
mou hitori no watashi ga anata to neru
haka no itami ni saigo no
moroi itsu ba sa
konagona ni kudakechiru
moto ni wa mou modoranai no ne
watashi no naka no watashi ga
nozomu mono wa genzai ga kieru mirai ka
furueru mune wo osaete
chi wo haku hodo
anata wo ai shite ita
koko ni iru WATASHI wa dare?
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
I am in the windowless room
The white hand puts out the candle
The door closed, I am alone
I stretch out
and before I come to be born, I wrap myself up
The discomfort is profoundly stammering
on the floating bubble, and it has sunk in the waves
I am already one in the world
The already alone I is with you
I chop up the purity and the smile
My wet hair hangs onto
the meaning and glitters
Where is the real me?
The wall crawls more grotesquely
than a soul that is ugly
It is said that if you prefer love
then all of the other feelings
Then in your heart, nothing will surrender
The surge of shells are warping and shaking
It repeats without an end
Inside of me, do I want to throw away
the future or even the past?
But my eyes keep on opening,
and going so far to be coloured in blood,
you are having a dream
Where am I imprisoned?
I am already one in the world
The already alone I is sleeping with you
In the pain of deflowering,
the last brittle wing
is smashed into very tiny pieces
I can't already turn back to the start, right?
Inside of me, is what I'm wanting
the present or the disappearing future?
Pinning down my shivering heart,
going so far that it throws up blood,
I have loved you
I am here, but who am I?
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
mado no naki kurai heya
shiroi te ga rousoku wo oku
tojita DOA watashi hitori
yokotawari
umarekuru mae ni kurumareru
fukai fukaku fuyuu no uzu
yodomu namima ni shizunda
mou hitotsu aru sekai de
mou hitori no watashi ga anata to iru
muku wo yosoou egao to
nureta kami ga
imi wo mochitsuyameite
hontou no WATASHI wa dotchi?
kage wo hau igyou yori
tamashii wa minikui mono
suki to iu kimochi dake de
mou hoka ni
kokoro ni wa nani mo yuzuranai
yugamu yureru hodou no kara
tomedonaku kurikaeshita
watashi no naka no watashi ga
sutetai no wa mirai ka sore tomo kako
akitsudzuketa kono kankyuu ga
chi ni somu hodo
anata wo yumemite iru
torawareta watashi wa dotchi?
mou hitotsu aru sekai de
mou hitori no watashi ga anata to neru
haka no itami ni saigo no
moroi itsu ba sa
konagona ni kudakechiru
moto ni wa mou modoranai no ne
watashi no naka no watashi ga
nozomu mono wa genzai ga kieru mirai ka
furueru mune wo osaete
chi wo haku hodo
anata wo ai shite ita
koko ni iru WATASHI wa dare?
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
I am in the windowless room
The white hand puts out the candle
The door closed, I am alone
I stretch out
and before I come to be born, I wrap myself up
The discomfort is profoundly stammering
on the floating bubble, and it has sunk in the waves
I am already one in the world
The already alone I is with you
I chop up the purity and the smile
My wet hair hangs onto
the meaning and glitters
Where is the real me?
The wall crawls more grotesquely
than a soul that is ugly
It is said that if you prefer love
then all of the other feelings
Then in your heart, nothing will surrender
The surge of shells are warping and shaking
It repeats without an end
Inside of me, do I want to throw away
the future or even the past?
But my eyes keep on opening,
and going so far to be coloured in blood,
you are having a dream
Where am I imprisoned?
I am already one in the world
The already alone I is sleeping with you
In the pain of deflowering,
the last brittle wing
is smashed into very tiny pieces
I can't already turn back to the start, right?
Inside of me, is what I'm wanting
the present or the disappearing future?
Pinning down my shivering heart,
going so far that it throws up blood,
I have loved you
I am here, but who am I?
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: schism
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: schism
Skomentuj tekst
Ali Project: schism
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
TATU
Pezet, Zalia, Żabson, Def Jam World Tour
„A Ty naprawdę jaka jesteś, powiedz, oh Gdybym był wilkiem, to za chwilkę jedną z owiec Ty Nie o zapalar chodzi, gdy pytam o ogień, oh Zresztą nie gadaj, mała, w sumie znam odpowiedź, oh Opowiedz c”
-
Pocałunek - feat. Julia Kamińska
Pan Savyan
„W tej gęstej, nocnej mgle Czekam na ostatni tramwaj Chciałbym jechać do Ciebie Ale muszę jechać dalej Jak tym razem się poczuję Gdy minę Twój przystanek? Czy w środku będzie łatwiej? Czy może”
-
OBEJMIJ MNIE
KUBA KARAŚ
„Ostatni pierwszy raz Oślepia świateł blask Sam tańczę w nunchi bar Do piosenek dla par Chociaż mam ciebie głód Nie mam dla ciebie słów I czekam na twój ruch Choć bliscy mówią stój Szero”
-
Sen o miłości - x Zuza Jabłońska
MAŁACH
„Zawsze byłaś dla mnie wsparciem, choć nie zawsze ja. Moim światłem, kiedy to gasłem albo gasł mój świat. Było straszne każdą walkę toczyć całkiem sam. Wtedy przyszłaś do mnie. Bez Ciebie nie miałem”
-
Pamiętnik
Doda
„Czas zostawił na mej twarzy trochę wspomnień, kilka przejść. Co zgubiłam, co znalazłam - teraz jakby traci sens. Chciałabym, lecz nie mam z kim. Czy ktoś tam jest, czy tylko ja? Moje błędy wsz”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki schism - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu schism - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0