Ali Project: ??
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized==
<lyrics>
Yogoto ni watashi no inku wa tareru
Jinsei wo tsuzuru youhishi no ue ni
Sore nari kanbi na sujigaki
Sore demo shodana ni tsumiagerareta
Kokon touzai hon no naka
Anata no shousetsu hitotsu ni
Oyobanai
Katsuji musabori ikirarereba ii
Tobira akeru you ni tsugi no hyoushi wo
Mata hiraku
Utsutsu nado sutete yuku
Koko wa suuhai bibliothque
Kougoushiku ki no fureta sono migite no pen saki ga
Watashi no mune ni monogatari wo shitatamete'ku kannou
Aa douka karada oosaki
Jika ni utsukushii bouzou
Sosoide kudasai
Shisshin suru made
Eichi wa senkou to antan tatae
Jukusei sarenagara kotoba ni yagoru
Akuma to tenjou no ransui
Hoka ni nani mo watashi wa iranai
Anata no sekai e to toberu
Souzouryoku areba
Inochi kake yomifukeru
Koko wa shushin bibliothque
Mime uruwashiku narabi katarareru moji wa ongaku
Mabuta mo mune mo mekurarete'ku mekurumeku genkaku
Mou douka kono tamashii
Tsubureru kurai seizetsu na
Tatta ichido kiri no ketsumatsu wo kudasai
Ki naru jijitsu yori ki na
Koko wa kindan bibliothque
Watashi ga shinda ato wa aozameta hifu wo hagitori
Nameshite nuiawasete soutei ni kizatte hoshii
Toki no kabi matoitsutsu
Sekai ni yuiitsu no shikaban
Dareka ga te ni toru made iki wo hi someru
Watashi koso ga anata no egaita bouzou
</lyrics>
||
==English translation==
<lyrics>
Every night, my ink runs
Life writes on top of my parchment
As it is a sweet outline
But it still piled up in the bookshelf
Inside of the book of ancient and present, East and West
And one of your novels
Is unattainable
The printing type should desire to come alive
Like a door opening, the front cover
is still opening
Throw away reality and come
This is the admiring library
The spirit at the end of the pen in your perceived right hand
Divinely writes the story in my heart of the senses
Ah, please tear up my body
I am directly beautiful wild ideas
Please pour
Until I faint
Wisdom fills up with flashes and darkness
While it matures, it lives in my words
The dead drunk demons and heavens
Besides nothing else can be me
And I'm able to fly to your world
If you have the power of imagination
Risking life, I'm absorbed in reading
This is the lifelong library
My looks are able to be written lovely in a line, the letters are music
Even my eyes and heart are rolled up in dazzling illusions
Please, when you're about to already
smash this soul violently
Just give me one more ending
Reality becoming strange is even stranger
This is the forbidden library
After I have died, tear off the pale skin
I want to wear the tanning sewn binding
But I continue to wear the mold of time
It is the only private book in the world
Until someone takes it into their hands, my breath will stop
I am indeed your painted illusions
{{Translation|Japanese}}
==Romanized==
<lyrics>
Yogoto ni watashi no inku wa tareru
Jinsei wo tsuzuru youhishi no ue ni
Sore nari kanbi na sujigaki
Sore demo shodana ni tsumiagerareta
Kokon touzai hon no naka
Anata no shousetsu hitotsu ni
Oyobanai
Katsuji musabori ikirarereba ii
Tobira akeru you ni tsugi no hyoushi wo
Mata hiraku
Utsutsu nado sutete yuku
Koko wa suuhai bibliothque
Kougoushiku ki no fureta sono migite no pen saki ga
Watashi no mune ni monogatari wo shitatamete'ku kannou
Aa douka karada oosaki
Jika ni utsukushii bouzou
Sosoide kudasai
Shisshin suru made
Eichi wa senkou to antan tatae
Jukusei sarenagara kotoba ni yagoru
Akuma to tenjou no ransui
Hoka ni nani mo watashi wa iranai
Anata no sekai e to toberu
Souzouryoku areba
Inochi kake yomifukeru
Koko wa shushin bibliothque
Mime uruwashiku narabi katarareru moji wa ongaku
Mabuta mo mune mo mekurarete'ku mekurumeku genkaku
Mou douka kono tamashii
Tsubureru kurai seizetsu na
Tatta ichido kiri no ketsumatsu wo kudasai
Ki naru jijitsu yori ki na
Koko wa kindan bibliothque
Watashi ga shinda ato wa aozameta hifu wo hagitori
Nameshite nuiawasete soutei ni kizatte hoshii
Toki no kabi matoitsutsu
Sekai ni yuiitsu no shikaban
Dareka ga te ni toru made iki wo hi someru
Watashi koso ga anata no egaita bouzou
</lyrics>
||
==English translation==
<lyrics>
Every night, my ink runs
Life writes on top of my parchment
As it is a sweet outline
But it still piled up in the bookshelf
Inside of the book of ancient and present, East and West
And one of your novels
Is unattainable
The printing type should desire to come alive
Like a door opening, the front cover
is still opening
Throw away reality and come
This is the admiring library
The spirit at the end of the pen in your perceived right hand
Divinely writes the story in my heart of the senses
Ah, please tear up my body
I am directly beautiful wild ideas
Please pour
Until I faint
Wisdom fills up with flashes and darkness
While it matures, it lives in my words
The dead drunk demons and heavens
Besides nothing else can be me
And I'm able to fly to your world
If you have the power of imagination
Risking life, I'm absorbed in reading
This is the lifelong library
My looks are able to be written lovely in a line, the letters are music
Even my eyes and heart are rolled up in dazzling illusions
Please, when you're about to already
smash this soul violently
Just give me one more ending
Reality becoming strange is even stranger
This is the forbidden library
After I have died, tear off the pale skin
I want to wear the tanning sewn binding
But I continue to wear the mold of time
It is the only private book in the world
Until someone takes it into their hands, my breath will stop
I am indeed your painted illusions
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??
-
?????
- Ali Project
-
Apr?s Le Noir
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
?
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Parawany Tango (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Piotr Pręgowski
„Piotr Pręgowski prezentuje piosenkę "Parawany Tango", z którą zakwalifikował się do polskich preselekcji na Eurowizję 2026. Panie ratowniku bardzo przepraszamy My tu zaraz konkurs tańca ”
-
This too shall pass (Eurovision2026 POLAND - preselekcje)
Stasiek Kukulski
„oh, jay, sing into my ear and raise me above my fear through the night, from my weary heart with dawn, from my bare soul, dearest guard i’m near the edge of surrender this too shall pass the o”
-
Zimna woda (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Basia Giewont
„Czy to mi się śniło – powiedz mi, wodo Że znajdę tę miłość z moją urodą Że znajdę dla serca drugą połowę Na całe swe życie, na nową drogę Hej, hej, gdzie uroda W rzece zimna woda Czy to mi s”
-
Don't You Try (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Ola Antoniak
„Don't you try Don't you even try to forget me Take away all my sadness And never come back It's hard to believe You had a chance to keep me It's so hard to believe It will never come back ”
-
Anioły (Pojedynek) - feat. Julia Pietrucha
Mrozu
„Wstało słońce ja nie umiem wstać Niby komu opowiedzieć dzień Znowu ktoś miał Twoją twarz Kiedy zasnę przyśni się Tak po prostu wiedzieć jak się masz W urodziny Ci napisać coś Kiedy pytasz mówi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Skin In The Game
- Ava Max
-
The End (Bridgerton - Netflix)
- JPOLND
-
Take My Call
- Ava Max
-
MiA KHALiFA (Tik-Tok ANTHEM) (Hit or Miss) (diss)
- iLOVEFRiDAY
-
Don't Click Play
- Ava Max
-
Sucks To Be My Ex
- Ava Max
-
Gorgeous
- X Ambassadors
-
Catch My Breath
- Ava Max
-
Loli Paradise - vodym x stickxr
- stickxr
-
Misiek z Nadarzyna
- Karramba
Reklama
Tekst piosenki ?? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0