Ali Project: ?????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ?????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuushuu no kodoku ni Samayou seishun wa
Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
Chichi yo imada ware wa
Onore o shirigatashi
Sakidatsu anira no
Mienai senaka o oeba
Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau
Shishite owaranu
Yume o kogaredomo
Tashika na kimi koso wagainochi
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Saki sou maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Keshite ware wa
Namida o misenedomo
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
Umareta igi nara
Yagate shiru toki ga koyou
Kono ima Semete no giki
Chishio ni hitashi
Tada kimi o aishi
Mune ni kizanda
Shisei no you na kizu o daite
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuukyou no shi to nari Tatakau seishun wa
Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
Chichi yo imada ware wa
Ai hitotsu mamorezu
Karisome no kono yo no makoto wa izuko
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Maichiru maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Itsuka ware o
Sazukarishi homare to
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata wa mahoroba
Kouketsu no shi no moto Tatakau seishun wa
Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
Chichi yo Itsuka ware wa
Onore ni uchikatan
Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
A splendid place at the far side of the glowing sky
For the youth that wanders in the loneliness of imprisonment
Are weakness and anger its formless enemies?
Oh father, I still
Hardly know myself
If I chase the invisible backs
Of my elder brothers who go before me
On the one night when I'm lost, the morning star lures me
Even as I yearn for a dream
That doesn't end after I die
The definite you are indeed my life
In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live
An illusion that blooms along with the eternal spring
Even if my body is stained by the turbid purity
Please believe in my heart's brocade
Oh mother, I shall never
Show my tears
The dew on the grass at my feet won't disappear
When it comes to the significance of my having been born
The time when I'll know it will come before long
Currently, the flag of righteousness that I have at least
Is drenched in blood
I merely love you
And engraved it in my chest
Embracing a tattoo-like wound
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
A splendid place at the far side of the glowing sky
Is the youth that becomes a heroic warrior and battles
Something so stupid that it is almost palely blue?
Oh father, I'm still
Unable to protect the one thing that I love
Where is the truth of this world of transience?
In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live
An illusion that scatters in the eternal spring
Even if my body is stained by the turbid purity
Please believe in my heart's brocade
Oh mother, someday I shall
Be awarded with honor
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
The far side of the glowing sky is a splendid place
The youth that battles based on noble intentions
Becomes a beautiful thing due to the fleeting era
Oh father, someday I would
Overcome myself
The sincerity of this world of values is over there
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuushuu no kodoku ni Samayou seishun wa
Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
Chichi yo imada ware wa
Onore o shirigatashi
Sakidatsu anira no
Mienai senaka o oeba
Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau
Shishite owaranu
Yume o kogaredomo
Tashika na kimi koso wagainochi
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Saki sou maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Keshite ware wa
Namida o misenedomo
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
Umareta igi nara
Yagate shiru toki ga koyou
Kono ima Semete no giki
Chishio ni hitashi
Tada kimi o aishi
Mune ni kizanda
Shisei no you na kizu o daite
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
Yuukyou no shi to nari Tatakau seishun wa
Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
Chichi yo imada ware wa
Ai hitotsu mamorezu
Karisome no kono yo no makoto wa izuko
Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni Maichiru maboroshi
Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
Haha yo Itsuka ware o
Sazukarishi homare to
Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no Kanata wa mahoroba
Kouketsu no shi no moto Tatakau seishun wa
Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
Chichi yo Itsuka ware wa
Onore ni uchikatan
Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
A splendid place at the far side of the glowing sky
For the youth that wanders in the loneliness of imprisonment
Are weakness and anger its formless enemies?
Oh father, I still
Hardly know myself
If I chase the invisible backs
Of my elder brothers who go before me
On the one night when I'm lost, the morning star lures me
Even as I yearn for a dream
That doesn't end after I die
The definite you are indeed my life
In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live
An illusion that blooms along with the eternal spring
Even if my body is stained by the turbid purity
Please believe in my heart's brocade
Oh mother, I shall never
Show my tears
The dew on the grass at my feet won't disappear
When it comes to the significance of my having been born
The time when I'll know it will come before long
Currently, the flag of righteousness that I have at least
Is drenched in blood
I merely love you
And engraved it in my chest
Embracing a tattoo-like wound
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
A splendid place at the far side of the glowing sky
Is the youth that becomes a heroic warrior and battles
Something so stupid that it is almost palely blue?
Oh father, I'm still
Unable to protect the one thing that I love
Where is the truth of this world of transience?
In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live
An illusion that scatters in the eternal spring
Even if my body is stained by the turbid purity
Please believe in my heart's brocade
Oh mother, someday I shall
Be awarded with honor
Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar
The far side of the glowing sky is a splendid place
The youth that battles based on noble intentions
Becomes a beautiful thing due to the fleeting era
Oh father, someday I would
Overcome myself
The sincerity of this world of values is over there
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ?????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ?????
-
????????
- Ali Project
-
Apr?s Un R?ve
- Ali Project
-
Daphne
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ?????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Parawany Tango (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Piotr Pręgowski
„Piotr Pręgowski prezentuje piosenkę "Parawany Tango", z którą zakwalifikował się do polskich preselekcji na Eurowizję 2026. Panie ratowniku bardzo przepraszamy My tu zaraz konkurs tańca ”
-
This too shall pass (Eurovision2026 POLAND - preselekcje)
Stasiek Kukulski
„oh, jay, sing into my ear and raise me above my fear through the night, from my weary heart with dawn, from my bare soul, dearest guard i’m near the edge of surrender this too shall pass the o”
-
Zimna woda (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Basia Giewont
„Czy to mi się śniło – powiedz mi, wodo Że znajdę tę miłość z moją urodą Że znajdę dla serca drugą połowę Na całe swe życie, na nową drogę Hej, hej, gdzie uroda W rzece zimna woda Czy to mi s”
-
Don't You Try (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Ola Antoniak
„Don't you try Don't you even try to forget me Take away all my sadness And never come back It's hard to believe You had a chance to keep me It's so hard to believe It will never come back ”
-
Anioły (Pojedynek) - feat. Julia Pietrucha
Mrozu
„Wstało słońce ja nie umiem wstać Niby komu opowiedzieć dzień Znowu ktoś miał Twoją twarz Kiedy zasnę przyśni się Tak po prostu wiedzieć jak się masz W urodziny Ci napisać coś Kiedy pytasz mówi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki ????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0