Ali Project: ????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ????????
?
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Kifujin no amai kousui
Toumei na chou no hane no you ni mai
Ougi no kage no sasayaki ga
Gakushira no zensou ni tokete
Furoa e to tsuberidasu watashi no tsumasaki
Suso wo hikizuru kinuzure to
Kasanariatta kutsuoto
Tachidomari miagereba
Aoi me o shita sono hito
Kotoba no nai manazashi no kaiwa
Tsutsumareru te
Usaginu no tedougoshi ni
Tsumetai yubi tsutawaredomo
Fuan no kakera hitotsu naku
Shoujo no akogare no yume wa
Ima kono toki e to otsubareru
Warutsu wa hoshi no matataki
Ononoki ni nita utsukushii yoru wa sugi
Omou no wa na mo shiranu hito
Mizuumi iro no ka no hitomi
Hakuakan no monpi no soto
Fukai mori ni hitori mayoi
Yagate tsuki no hikari ochite
Yokotawaru hisui no minamo
Soshite atari ni tatazumu anata
Kotoba mo naku sashidasareru ude
Dakishimerare
Memai no hate odotteiru
Kin no uroko matou sakana
Gin no koe de saezuru tori
Sakimidarete oboreru hana
Koko wa doko de
Anata wa dare?
Mata koyoi mo samayoikonde wa
Ibara no toge osoremosezu oku e oku e
Kotoba mo naku sashinoberu ude o
Karametorare
Yami ni mukai odotteiru
Kore ga yume de aru no naraba
Douka keshite samenai you
Nidoto hanarenai you ni
Watashi no shinzou o tomete
Makka na nobara o
Sono te de mogitoru you ni
</lyrics>
||
==English==
<lyrics>
The sweet perfume of a lady
Flutters like the transparent wing of a butterfly
The whispers made in the shadow of her fan
Melt into the musician's overture
I tiptoe out onto the dance floor
The hem of my dress tugs and rustles
Halting, if that person
With blue eyes
Looks up
Without words, a conversation via glances
Engulf my hand,
In the veils of thin silk
Give unto me your cold fingers
That are without a shred of unease
My dreams of a yearning girl
Are coming to fruition in this moment
Our waltz is the twinkling of stars
A shiver similar to that of a far too beautiful night
Not knowing the name of the person, I feel
Those two lake-coloured eyes
Outside the gate of this white house
In the forest, wandering alone,
The light of the moon falls,
Lying on the jade surface of the water
And you are standing there beside the bank
Even without words, I hold out my arms
Embracing,
We dance in the shadowy extremes
The fish adorns his scales of gold
The birds sing in voices of silver
Where is this place?
Who are you?
Again tonight I wander about
In the thorny bush, my worries deepen and deepen
Again without words, your arms stretch out
And arrest me
Facing the shadows we dance
If this is a dream,
Then like being exhausted and never waking up,
Like we're never again going to separate,
My heart stops
Like a deep red rose
Being plucked by those hands
</lyrics>
{{Translation||Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Kifujin no amai kousui
Toumei na chou no hane no you ni mai
Ougi no kage no sasayaki ga
Gakushira no zensou ni tokete
Furoa e to tsuberidasu watashi no tsumasaki
Suso wo hikizuru kinuzure to
Kasanariatta kutsuoto
Tachidomari miagereba
Aoi me o shita sono hito
Kotoba no nai manazashi no kaiwa
Tsutsumareru te
Usaginu no tedougoshi ni
Tsumetai yubi tsutawaredomo
Fuan no kakera hitotsu naku
Shoujo no akogare no yume wa
Ima kono toki e to otsubareru
Warutsu wa hoshi no matataki
Ononoki ni nita utsukushii yoru wa sugi
Omou no wa na mo shiranu hito
Mizuumi iro no ka no hitomi
Hakuakan no monpi no soto
Fukai mori ni hitori mayoi
Yagate tsuki no hikari ochite
Yokotawaru hisui no minamo
Soshite atari ni tatazumu anata
Kotoba mo naku sashidasareru ude
Dakishimerare
Memai no hate odotteiru
Kin no uroko matou sakana
Gin no koe de saezuru tori
Sakimidarete oboreru hana
Koko wa doko de
Anata wa dare?
Mata koyoi mo samayoikonde wa
Ibara no toge osoremosezu oku e oku e
Kotoba mo naku sashinoberu ude o
Karametorare
Yami ni mukai odotteiru
Kore ga yume de aru no naraba
Douka keshite samenai you
Nidoto hanarenai you ni
Watashi no shinzou o tomete
Makka na nobara o
Sono te de mogitoru you ni
</lyrics>
||
==English==
<lyrics>
The sweet perfume of a lady
Flutters like the transparent wing of a butterfly
The whispers made in the shadow of her fan
Melt into the musician's overture
I tiptoe out onto the dance floor
The hem of my dress tugs and rustles
Halting, if that person
With blue eyes
Looks up
Without words, a conversation via glances
Engulf my hand,
In the veils of thin silk
Give unto me your cold fingers
That are without a shred of unease
My dreams of a yearning girl
Are coming to fruition in this moment
Our waltz is the twinkling of stars
A shiver similar to that of a far too beautiful night
Not knowing the name of the person, I feel
Those two lake-coloured eyes
Outside the gate of this white house
In the forest, wandering alone,
The light of the moon falls,
Lying on the jade surface of the water
And you are standing there beside the bank
Even without words, I hold out my arms
Embracing,
We dance in the shadowy extremes
The fish adorns his scales of gold
The birds sing in voices of silver
Where is this place?
Who are you?
Again tonight I wander about
In the thorny bush, my worries deepen and deepen
Again without words, your arms stretch out
And arrest me
Facing the shadows we dance
If this is a dream,
Then like being exhausted and never waking up,
Like we're never again going to separate,
My heart stops
Like a deep red rose
Being plucked by those hands
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ????????
-
??
- Ali Project
-
King Knight
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
-
??layla??
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Decyzje (ft. Zalia)
Vito Bambino
„Mogłaś Mogłem, mogliśmy Lepiej się poznać Doznać - doznali Powiedz dlaczegoś taka podła (Podła!) Podły - podjeli Gdy decyzja nie jest prosta Poszła, poszła z nim Mogliśmy się sobie pobrać Ty”
-
Gdy będziesz sam (Księga Żywiołów) - ft. Oskar Cyms
Wiktoria Kida
„Słyszałem znów jej głos Wołała mnie Błękitnej sukni blask To tylko sen A jeśli noc to dzień nie budź mnie Te same okna inny obraz Tę historię już znam Gubimy siebie sam już nie wiem,”
-
Przy tobie
APTEKARZE
„Jestem przy tobie, chodź tu kochana Wielbię szatynki, wszystkie blondynki Kiedy poznałem nie wydziwiałem Wielbię szatynki, wszystkie blondynki Kiedy poznałem to osiwiałem Kiedy sam ze sobą ju”
-
99 Gra o wszystko - feat. Krisu
Tomasz Niecik
„Zawsze bądź tu sobą, a nie będzie z tego drama Świat zmieniają ci, co nie pasują do tych zasad Być sobą to sztuka, gdy świat mówi nie Największa wygrana to nie zgubić się Jeśli to koniec, to niech”
-
Bądź pozdrowiony mój świecie
Piotr Rubik
„Bądź pozdrowiony, mój świecie Napadła mnie dziś myśl płocha Że ty nas chyba mniej lubisz, Że chyba przestałeś nas kochać. Bądź pozdrowiony, mój świecie, Nad ranem myślałam z lękiem, Co kroczy ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki ???????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ???????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0