Ali Project: ??
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
dorehodo adeyaka ni
saku hana yori mo
amayaka ni chiru no wa
kimi wo koiuru
watashi no mune no chi deshou
tojita mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuruko no yo wo
uzumeteyuku deshou
houmutte kudasai
watashi wo
haru no kono hi ni
muku hodo zankoku na
hohoemi wa nai
yasashii kimi wo shiru
sono tabi
ai wa kakuwashiku wazurau
douka
hajimete deatte
jikan wo e no you ni
kirei ni tojikometa mama
omoidaseru yoru ni
houmutte kudasai
mankai no
sakura no moto ni
ushinai kagetamono
yobimodoshitemo
nagusami no bourei
shidsukana hone
ude no naka de kuzureru
kimi wo dakishimeta toki ni
kaette yukeru nara
kore kara ikirusubete no
hibi nado sutemashou
fuseta mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuru watashi no
kono yo wo kiyomemashou
houmutte kudasai
kimi no te de
haru no kono hi ni
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
To the extant of many, it blooms more
beautifully than any other flower
Being able to love you
with the blood of my heart
is probably falling sweetly
Until the darkness of your closed eyes
is completely dyed crimson
This world will turn hazy with
think ink and cover it
Please
Bury me
on this spring day
To the extent of being so pure,
I am without the harsh smile
I know the gentle you
from that time and our
love is falling fragrantly ill
Please,
The first time we met by chance
Like a picture of time
Just like it's beautifully imprisoned
and I will remember in the night
Please bury me
Beneath the fullness
of the cherry blossoms
As we are about to be parted
I call back
the ghosts of our playtime
as the quiet bones
break in my arms
If I am able to go back
to the time where I embraced you
From this, living through everything
Let's throw away these days
Until the darkness of your covered eyes
is completely dyed crimson
I am becoming hazy with think ink
Let's purify this world
Please bury me
With your hands
On this spring day
{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==
<lyrics>
dorehodo adeyaka ni
saku hana yori mo
amayaka ni chiru no wa
kimi wo koiuru
watashi no mune no chi deshou
tojita mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuruko no yo wo
uzumeteyuku deshou
houmutte kudasai
watashi wo
haru no kono hi ni
muku hodo zankoku na
hohoemi wa nai
yasashii kimi wo shiru
sono tabi
ai wa kakuwashiku wazurau
douka
hajimete deatte
jikan wo e no you ni
kirei ni tojikometa mama
omoidaseru yoru ni
houmutte kudasai
mankai no
sakura no moto ni
ushinai kagetamono
yobimodoshitemo
nagusami no bourei
shidsukana hone
ude no naka de kuzureru
kimi wo dakishimeta toki ni
kaette yukeru nara
kore kara ikirusubete no
hibi nado sutemashou
fuseta mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuru watashi no
kono yo wo kiyomemashou
houmutte kudasai
kimi no te de
haru no kono hi ni
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
To the extant of many, it blooms more
beautifully than any other flower
Being able to love you
with the blood of my heart
is probably falling sweetly
Until the darkness of your closed eyes
is completely dyed crimson
This world will turn hazy with
think ink and cover it
Please
Bury me
on this spring day
To the extent of being so pure,
I am without the harsh smile
I know the gentle you
from that time and our
love is falling fragrantly ill
Please,
The first time we met by chance
Like a picture of time
Just like it's beautifully imprisoned
and I will remember in the night
Please bury me
Beneath the fullness
of the cherry blossoms
As we are about to be parted
I call back
the ghosts of our playtime
as the quiet bones
break in my arms
If I am able to go back
to the time where I embraced you
From this, living through everything
Let's throw away these days
Until the darkness of your covered eyes
is completely dyed crimson
I am becoming hazy with think ink
Let's purify this world
Please bury me
With your hands
On this spring day
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??
-
?????????
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
-
Virtual Fantasy
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
TATU
Pezet, Zalia, Żabson, Def Jam World Tour
„A Ty naprawdę jaka jesteś, powiedz, oh Gdybym był wilkiem, to za chwilkę jedną z owiec Ty Nie o zapalar chodzi, gdy pytam o ogień, oh Zresztą nie gadaj, mała, w sumie znam odpowiedź, oh Opowiedz c”
-
Pocałunek - feat. Julia Kamińska
Pan Savyan
„W tej gęstej, nocnej mgle Czekam na ostatni tramwaj Chciałbym jechać do Ciebie Ale muszę jechać dalej Jak tym razem się poczuję Gdy minę Twój przystanek? Czy w środku będzie łatwiej? Czy może”
-
OBEJMIJ MNIE
KUBA KARAŚ
„Ostatni pierwszy raz Oślepia świateł blask Sam tańczę w nunchi bar Do piosenek dla par Chociaż mam ciebie głód Nie mam dla ciebie słów I czekam na twój ruch Choć bliscy mówią stój Szero”
-
Sen o miłości - x Zuza Jabłońska
MAŁACH
„Zawsze byłaś dla mnie wsparciem, choć nie zawsze ja. Moim światłem, kiedy to gasłem albo gasł mój świat. Było straszne każdą walkę toczyć całkiem sam. Wtedy przyszłaś do mnie. Bez Ciebie nie miałem”
-
Pamiętnik
Doda
„Czas zostawił na mej twarzy trochę wspomnień, kilka przejść. Co zgubiłam, co znalazłam - teraz jakby traci sens. Chciałabym, lecz nie mam z kim. Czy ktoś tam jest, czy tylko ja? Moje błędy wsz”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki ?? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0