An Cafe: Mousou Aikouka
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
An Cafe: Mousou Aikouka
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
kimi ga tsugeta zankoku na hitokoto wo
mune daite itsu mo issho ni neteimasu
miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
suki de tamarazu gaman dekinai boku
towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
mogaku kimi wa waratte uba hakisuteta
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
The cruel word which you spoke of
I will always hold it in my chest and sleep with it
(I can't sleep...can't sleep...can't sleep)
I'm only interested in seeing
without having to voice out anything
Just a similiar portrait is not good enough
(Were you always looking? were you? Could you?)
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings changed
I cannot be patient in accumulating love
For the sake of being by your side for eternity
I decorated the room
Out of twisted love
I hanged you who kept sighing.
You laughed throughout the struggle
and spat.
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings were unhidden
for more: http://sky.geocities.jp/rock_lyricalism
</lyrics>
==Deutsche bersetzung==
<lyrics>
Das grausame Word das du ausgesprochen hast
Werde ich fr immer in Brust halten und damit einschlafen
(Ich kann nicht schlafen... nicht schlafen... nicht schlafen...)
Ich bin nur in sehen interressiert
Ohne eine Stimme oder hnliches zu haben
Nur ein hnliches Bild ist nicht gut genug
(Hast du immer gesehen? Hast du? Konntest du?)
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle haben sich gendert
Ich kann nicht geduldig sein in einer eingewhnten Liebe
Um den Willen fr immer bei dir zu sein
Schmckte ich den Raum
Aus einer gewundenen Liebe
Hngte ich dich heraus die immer seufzte
Du lachtest durch die Anstrengung hindurch
und durch die Streiterei
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle waren nicht versteckt
==Romanized Japanese==
<lyrics>
kimi ga tsugeta zankoku na hitokoto wo
mune daite itsu mo issho ni neteimasu
miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
suki de tamarazu gaman dekinai boku
towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
mogaku kimi wa waratte uba hakisuteta
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
The cruel word which you spoke of
I will always hold it in my chest and sleep with it
(I can't sleep...can't sleep...can't sleep)
I'm only interested in seeing
without having to voice out anything
Just a similiar portrait is not good enough
(Were you always looking? were you? Could you?)
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings changed
I cannot be patient in accumulating love
For the sake of being by your side for eternity
I decorated the room
Out of twisted love
I hanged you who kept sighing.
You laughed throughout the struggle
and spat.
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings were unhidden
for more: http://sky.geocities.jp/rock_lyricalism
</lyrics>
==Deutsche bersetzung==
<lyrics>
Das grausame Word das du ausgesprochen hast
Werde ich fr immer in Brust halten und damit einschlafen
(Ich kann nicht schlafen... nicht schlafen... nicht schlafen...)
Ich bin nur in sehen interressiert
Ohne eine Stimme oder hnliches zu haben
Nur ein hnliches Bild ist nicht gut genug
(Hast du immer gesehen? Hast du? Konntest du?)
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle haben sich gendert
Ich kann nicht geduldig sein in einer eingewhnten Liebe
Um den Willen fr immer bei dir zu sein
Schmckte ich den Raum
Aus einer gewundenen Liebe
Hngte ich dich heraus die immer seufzte
Du lachtest durch die Anstrengung hindurch
und durch die Streiterei
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle waren nicht versteckt
Tłumaczenie piosenki
An Cafe: Mousou Aikouka
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
An Cafe: Mousou Aikouka
-
Baby King
- An Cafe
-
Hatsukoi
- An Cafe
-
???
- An Cafe
-
Odoru Meruhen Tokei
- An Cafe
-
Koritsu Hospital
- An Cafe
Skomentuj tekst
An Cafe: Mousou Aikouka
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Miłość jest ślepa
Sanah
„Kochanie mnie to jak pory roku Po miesiącach mroku Słońce świeci zza chmur Kochanie mnie to poza do skoku Nad przepaścią głęboką Potem już tylko w dół Kochanie mnie jak zima w pergoli Mró”
-
Genziara
Genzie
„mam pewność siebie, to praca nie dar oni mi piszą, że ja to mam fart przeżyłam tsunami, hejtu tyle fal nie mogłam już więcej dać, z siebie wiem, wiem najlepiej co na mnie stać jak gwiazda na nieb”
-
100 BPM - feat. Bletka
Kizo
„Nad miastem unosi się dym Dziś każdy porusza się w tańcu I serce wybija nam rytm Nie braknie nam promieni słońca Gdy mieni się golden hour Którego nie dotykasz końca Chce z Tobą tańczyć jak nikt”
-
Nie mówiła nic
EMO
„Znowu siedzę z sobą całkiem sam a jedno co jest pewne chciałem to mam o tobie trudno jest zapomnieć ot tak nie mówiła nic chciała z tobą być lubiła solo tańczyć aż po świt kochałem ją jak nik”
-
Pilnie oddam gruz
Daj To Głośniej
„Miałeś wyglądać jak Dicaprio miałam się wozić Twoim cabrio w basenie sączyć Aperole a Ty wyglądasz tak że ja, że ja Cię nie chcę Miałeś być jak z bajki pantofle, a nie stare najki gdzie mogę ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
JEŚLI CHCIAŁBYŚ TO MOŻESZ WPAŚĆ (feat. Kuban)
- Oki
-
Serotonina
- Oki
-
Puk Puk Puk - feat. Otsochodzi
- Oki
-
Danuta odbiera Nobla
- 1989 Musical
-
Niewolnik
- Oki
-
Życie to za mało
- Oki
-
Dom - feat. Young Igi
- Oki
-
Jesteśmy za młodzi - feat. Oskar83
- Oki
-
Jeremy Sochan Skit
- Oki
-
Od zera (feat. Blaki Selektah)
- Oki
Reklama
Tekst piosenki Mousou Aikouka - An Cafe, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Mousou Aikouka - An Cafe. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - An Cafe.
Komentarze: 0