An Cafe: Mousou Aikouka
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
An Cafe: Mousou Aikouka
</lyrics>
==Romanized Japanese==
<lyrics>
kimi ga tsugeta zankoku na hitokoto wo
mune daite itsu mo issho ni neteimasu
miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
suki de tamarazu gaman dekinai boku
towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
mogaku kimi wa waratte uba hakisuteta
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
The cruel word which you spoke of
I will always hold it in my chest and sleep with it
(I can't sleep...can't sleep...can't sleep)
I'm only interested in seeing
without having to voice out anything
Just a similiar portrait is not good enough
(Were you always looking? were you? Could you?)
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings changed
I cannot be patient in accumulating love
For the sake of being by your side for eternity
I decorated the room
Out of twisted love
I hanged you who kept sighing.
You laughed throughout the struggle
and spat.
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings were unhidden
for more: http://sky.geocities.jp/rock_lyricalism
</lyrics>
==Deutsche bersetzung==
<lyrics>
Das grausame Word das du ausgesprochen hast
Werde ich fr immer in Brust halten und damit einschlafen
(Ich kann nicht schlafen... nicht schlafen... nicht schlafen...)
Ich bin nur in sehen interressiert
Ohne eine Stimme oder hnliches zu haben
Nur ein hnliches Bild ist nicht gut genug
(Hast du immer gesehen? Hast du? Konntest du?)
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle haben sich gendert
Ich kann nicht geduldig sein in einer eingewhnten Liebe
Um den Willen fr immer bei dir zu sein
Schmckte ich den Raum
Aus einer gewundenen Liebe
Hngte ich dich heraus die immer seufzte
Du lachtest durch die Anstrengung hindurch
und durch die Streiterei
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle waren nicht versteckt
==Romanized Japanese==
<lyrics>
kimi ga tsugeta zankoku na hitokoto wo
mune daite itsu mo issho ni neteimasu
miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
suki de tamarazu gaman dekinai boku
towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
mogaku kimi wa waratte uba hakisuteta
ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
</lyrics>
==English Translation==
<lyrics>
The cruel word which you spoke of
I will always hold it in my chest and sleep with it
(I can't sleep...can't sleep...can't sleep)
I'm only interested in seeing
without having to voice out anything
Just a similiar portrait is not good enough
(Were you always looking? were you? Could you?)
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings changed
I cannot be patient in accumulating love
For the sake of being by your side for eternity
I decorated the room
Out of twisted love
I hanged you who kept sighing.
You laughed throughout the struggle
and spat.
That day, you were exchanged
In other words, my dream was decayed into a lie
My feelings were unhidden
for more: http://sky.geocities.jp/rock_lyricalism
</lyrics>
==Deutsche bersetzung==
<lyrics>
Das grausame Word das du ausgesprochen hast
Werde ich fr immer in Brust halten und damit einschlafen
(Ich kann nicht schlafen... nicht schlafen... nicht schlafen...)
Ich bin nur in sehen interressiert
Ohne eine Stimme oder hnliches zu haben
Nur ein hnliches Bild ist nicht gut genug
(Hast du immer gesehen? Hast du? Konntest du?)
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle haben sich gendert
Ich kann nicht geduldig sein in einer eingewhnten Liebe
Um den Willen fr immer bei dir zu sein
Schmckte ich den Raum
Aus einer gewundenen Liebe
Hngte ich dich heraus die immer seufzte
Du lachtest durch die Anstrengung hindurch
und durch die Streiterei
An diesem Tag warst du ausgewechselt
In anderen Worten verfaulte mein Traum zu einer Lge
Meine Gefhle waren nicht versteckt
Tłumaczenie piosenki
An Cafe: Mousou Aikouka
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
An Cafe: Mousou Aikouka
-
Baby King
- An Cafe
-
Hatsukoi
- An Cafe
-
???
- An Cafe
-
Odoru Meruhen Tokei
- An Cafe
-
Koritsu Hospital
- An Cafe
Skomentuj tekst
An Cafe: Mousou Aikouka
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Tak to lata
Bungee
„Panie proszą Panów Ty mnie chciałaś, a ja nie W twoich oczach lubię się Więc nie każ mi się prosić na kolana Ciągle kontrolować chcesz Ale to nie rusza mnie Bo tylko kunia boję się Usta ma ”
-
Wszystko co mam
Viki Gabor
„Viki Gabor prezentuje piosenkę "Wszystko co mam" (premiera 10 lipca 2025 r.). Wiem czego ci brakuje bo czujesz to samo co czuję ja ja też nie umiem powiedzieć bo nie wiem kiedy i jak dobrze roz”
-
DAISIES
Justin Bieber
„Throwin' petals like, "Do you love me or not?" Head is spinnin', and it don't know when to stop You said "Forever," babe, did you mean it or not? Hold on, hold on You leave me on read, babe, but I”
-
Tańcz
Justyna Steczkowska
„Chciałam wierzyć w przeznaczenie Ale zrozumiałam, że to mit Nasza miłość to iluzja, a ja, a ja... Czy mam odwagę być znowu z Tobą Porzucić parę łez, nim na nowo Bez żalu znowu Zatańczę z Tob”
-
Mini (Ej Lolita) - feat. Rizi Papi
Piękni i Młodzi Dawid Narożny
„Ej Lolita! Masz 20 minut, żeby się zrobić na bóstwo Dzisiaj będzie długa noc, ajaj Ona tu przyszła w mini Pod mini ma bikini I kilka tatuaży, chce pochwalić się dziś nimi Ej baby, gimme gimme ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Transfer ft. DEXTER
- OG ENZO
-
Pedro - Przesłuchania w ciemno | The Voice Kids Poland 8
- Lena Pacholak
-
Za późno
- Amelia Andryszczyk
-
Tropical Therapy
- One Ok Rock
-
Łyżeczka Znieczulenia
- Ania Byrcyn
-
Stara fura
- White 2115
-
SEX TYPE THING
- Noah Weiland
-
DROGA DO DOMU (PROD. VAE)
- VAE VISTIC
-
VINA MARTINA - x MARTIN ZAREMBA
- Chwytak
-
Flirt
- MIRAGE & YOKO
Reklama
Tekst piosenki Mousou Aikouka - An Cafe, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Mousou Aikouka - An Cafe. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - An Cafe.
Komentarze: 0