Kotoko: Fusion Star
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Kotoko: Fusion Star
""
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
== Romanized Japanese ==
<lyrics>
hanbun dake na no? RINGO wakeru mitai
soba ni isugite kotae mitsukaranai
"tokubetsu" ni natte mitakatta
PAJAMA no mukou ni kakushita koi datta
hoshikuzu ni tsutsumareta eien no kono yoru ni
kanjirareru kokoro wo tsunaide'ku nukumori
kore ijou shiawase wo sagashidasenai kurai
kotoba yori mo hitomi de hitotsuboshi ni narou
todoketakute koyubi sotto fureta
kyou wa hitori de nemurenasasou de
koboresou na omoi ga mune de
namida ni kawaru no kizukanai furi shite'ta
hoshikuzu no BEDDO e to mayoi naku dakiagete
yatto ieru deaeta koto dake de shiawase
nanimokamo sashidaseru mujuuryoku no sekai e
tada hitori no anata to hitotsuboshi ni nareru
hoshikuzu wa anata e to umareyuku ai no you ni
hirogatte'ku uchuu no hate e sono saki e to
ugokidasu HOROSUKOOPU unmei ga aru no nara
ima kawashita kizuna de hitotsuboshi ni narou
</lyrics>
||
== English Translation ==
<lyrics>
Only half? It's like splitting an apple
Being beside you too much, I can't find the answer
I wanted to be "special"
It was love hidden beyond the pajamas
In this eternal night wrapped in stardust
The warmth that ties our souls together can be felt
Unable to discover greater happiness,
With eyes rather than words, let's be the first star in the sky
Wanting to reach you I softly touched your pinky
Seemingly unable to fall asleep alone today
With feelings about to overflow in my heart
I was pretending not to realize them turning into tears
Lifted up without hesitation into a bed of stardust
I can finally say it, I'm happy just having met you
Towards a weightless world where I can offer everything,
With you alone I can become the first star in the sky
Stardust, like the love being born towards you,
Stretches to the end of space, even beyond that
The horoscope that begins; if there is fate,
Now with the bond we've exchanged, let's be the first star in the sky
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
== Romanized Japanese ==
<lyrics>
hanbun dake na no? RINGO wakeru mitai
soba ni isugite kotae mitsukaranai
"tokubetsu" ni natte mitakatta
PAJAMA no mukou ni kakushita koi datta
hoshikuzu ni tsutsumareta eien no kono yoru ni
kanjirareru kokoro wo tsunaide'ku nukumori
kore ijou shiawase wo sagashidasenai kurai
kotoba yori mo hitomi de hitotsuboshi ni narou
todoketakute koyubi sotto fureta
kyou wa hitori de nemurenasasou de
koboresou na omoi ga mune de
namida ni kawaru no kizukanai furi shite'ta
hoshikuzu no BEDDO e to mayoi naku dakiagete
yatto ieru deaeta koto dake de shiawase
nanimokamo sashidaseru mujuuryoku no sekai e
tada hitori no anata to hitotsuboshi ni nareru
hoshikuzu wa anata e to umareyuku ai no you ni
hirogatte'ku uchuu no hate e sono saki e to
ugokidasu HOROSUKOOPU unmei ga aru no nara
ima kawashita kizuna de hitotsuboshi ni narou
</lyrics>
||
== English Translation ==
<lyrics>
Only half? It's like splitting an apple
Being beside you too much, I can't find the answer
I wanted to be "special"
It was love hidden beyond the pajamas
In this eternal night wrapped in stardust
The warmth that ties our souls together can be felt
Unable to discover greater happiness,
With eyes rather than words, let's be the first star in the sky
Wanting to reach you I softly touched your pinky
Seemingly unable to fall asleep alone today
With feelings about to overflow in my heart
I was pretending not to realize them turning into tears
Lifted up without hesitation into a bed of stardust
I can finally say it, I'm happy just having met you
Towards a weightless world where I can offer everything,
With you alone I can become the first star in the sky
Stardust, like the love being born towards you,
Stretches to the end of space, even beyond that
The horoscope that begins; if there is fate,
Now with the bond we've exchanged, let's be the first star in the sky
Tłumaczenie piosenki
Kotoko: Fusion Star
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Kotoko: Fusion Star
Skomentuj tekst
Kotoko: Fusion Star
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Latawce
Sylwia Grzeszczak
„Nic mnie dziś nie wzrusza, Wszędzie burza, kapią łzy Bawię się w kałuży, Jestem duża tak jak Ty, Zapomniałeś jak się lata, jak się spełnia sny Tego pamiętnego lata, zdobyliśmy niebo Właśnie w n”
-
Wynalazek Filipa Golarza - feat. sanah
Sobel
„Tak niewiele sam o sobie wiem Tyle jeszcze nieznajomych dróg Niech Twoje oczy poprowadzą mnie, powiedz, gdzie Moje serce wciąż nie potrafi bić I choć chyba czuję coś, to nie wiem Czy tu jestem ki”
-
Ostatni dzień
Dominik Dudek (Redford)
„Dominik Dudek prezentuje piosenkę "Ostatni dzień". Halo, słyszałaś, że podobno dzisiaj spadnie na nas niebo nie zmienię tego, więc dlatego jestem w drodze, czekaj tam jeśli to prawda też się boj”
-
Daddy
Klaudia Zielińska
„W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi, tańczymy pijani, mam obsession W głowie mej tylko daddy, ale nie powiem mommy O tym jak się mną bawi tańczymy pijani mam obs”
-
Futurama 3
Quebonafide
„Aha, właśnie tak człowieku Jem kanapkę z panadolem na śniadanie Drogie panie mówią do mnie Drogi Panie Z mojej drogi można robić tutoriale Jak się robi tutoriale? Muszę pogadać z Draganem Czy w”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Sunshine State Of Mind
- Sara James
-
The Gallows
- Black Label Society
-
Exister
- Barbara Pravi
-
Всё позади
- Владимир Высоцкий
-
Let's Get It On | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Weronika Cieślik
-
Too Easy
- Brigitte Calls Me Baby
-
Czas nas uczy pogody | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Maja i Zuza Jabłońskie
-
Man in the Mirror | Przesłuchania w ciemno | The Voice of Poland 15
- Szymon Kuśmierczak
-
Chowała mafia "ojca chrzestnego"
- Timur Szaow
-
Pustka
- Lubert/Strzelba
Reklama
Tekst piosenki Fusion Star - Kotoko, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Fusion Star - Kotoko. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kotoko.
Komentarze: 0