Wolfgang Ambros: Du bist wia de Wintasun

Tekst piosenki

Brak wideo

Wolfgang Ambros

Teksty: 19 Tłumaczenia: 0 Wideo: 0

Tekst piosenki

Wolfgang Ambros: Du bist wia de Wintasun

''(Original lyrics in austrian dialect)''

Du bist a Tropfn Wossa in da Wstn
A Goldstck unta an Stan, du bist
Als wia a Haund, de aus 'n Dreck mi aussezaht
Du bist wie a Same, der in mia keimt
Du bist wia de Wintasunn
Die nua an maunchn Togn scheint

Du bist wie a Bid, des i net laung gnua auschaun kaunn
Du bist wia a Liad, des i hear und net vasteh
Du bist wia a Gedicht, des si leiwaund reimt
Du bist wia de Wintasunn
Die nua an maunchn Togn scheint

Du bist wie a Same, der in mia keimt
Du bist wia de Wintasunn
Du bist wia a Gedicht, des si leiwaund reimt
Du bist wia de Wintasunn

Du bist wia a Schottn, der von Iagendwo kummt
Wie a Uhr, de stehnbliebm is
Du bist wia a Brin, duach de i Olls rosa siech
Du bist wia de Meeresbraundung, de an die Fisn schoimt

Du bist wia de Wintasunn
Die nua an maunchn Togn scheint
Du bist wia de Wintasunn
Die nua an maunchn Togn scheint
Du bist wia de Wintasunn
Die nua an maunchn Togn scheint

Du bist wia de wintasunn

''(Rendition in high german)''

Du bist ein Tropfen Wasser in der Wste
Ein Goldstck unter einem Stein, du bist
So wie eine Hand, die mich aus dem Dreck zieht
Du bist wie ein Same, der in mir keimt
Du bist wie die Wintersonne
Die nur an manchen Tagen scheint

Du bist wie ein Bild, das ich nicht lange genug anschauen kann
Du bit wie ein Lied, das ich hre und nicht verstehe
Du bist wie ein Gedicht, das sich toll reimt
Du bist wie die Wintersonne
Die nur an manchen Tagen scheint

Du bist wie ein Same, der in mir keimt
Du bist wie die Wintersonne
Du bist wie ein Gedicht, das sich toll reimt
Du bist wie die wintersonne

Du bist wie ein Schatten, der von Irgendwo kommt
Wie eine Uhr, die stehengeblieben ist
Du bist wie eine Brille, durch die ich Alles rosa sehe
Du bist wie die Meeresbrandung, die an die felsen schumt

Du bist wie die Wintersonne
Die nur an manchen Tagen scheint
Du bist wie die Wintersonne
Die nur an manchen Tagen scheint
Du bist wie die Wintersonne
Die nur an manchen Tagen scheint

Du bist wie die Wintersonne
Autor tekstu: nieznany
Data dodania: 2011-02-22

Tłumaczenie piosenki

Wolfgang Ambros: Du bist wia de Wintasun

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

Wolfgang Ambros: Du bist wia de Wintasun

Skomentuj tekst

Wolfgang Ambros: Du bist wia de Wintasun

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • The Tower (piosenka na Eurowizja 2024) Luna
    „Luna prezentuje piosenkę "The Tower" - propozycja do Konkursu Piosenki Eurowizji 2024. Premiera 24 stycznia 2024 r. Looking for a miracle Waiting for a sun to catch me I’ve gotta find a way back”
  • Nasz Czas TEENZ
    „TEENZ prezentuje utwór "Nasz Czas". Zaczynamy projekt ja jak zawsze dobrze ubrany kiedyś byłem spięty tak jak struna mojej gitary dziś co by nie było zawsze jestem wyluzowany najważniejsze są”
  • Cała sala śpiewa! Siostry Grabowskie, sanah
    „Uuu, na dancing sama szłam Uuuuu, jak gdyby nigdy nic Uuuuuu, pamięć jak sito mam Uuuu, i to plus na dziś W życiu mym nie same róże A szafa gra Ktoś tam wysoko w górze Chyba o mnie dba Ja c”
  • Co ja robię tu Lanberry
    „Dzisiaj znowu nad Warszawą, wisi parę ciemnych chmur. Myślami zawieszona, ciągle tone w tych ramionach, męczy mnie zepsuty mood. Pora zmierzyć sobie puls, i odpuścić może już. Jesteś ciągle ”
  • Ballada Lunaria
    „Uciekamy jak najdalej od Tego, czego nie chce widzieć świat Gdy wokoło każdy boi się Czy jutro będzie lżej Gdzie to dobro, które było w nas Wszystko poszło w piach Po co była w nas ta złość ”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Du bist wia de Wintasun - Wolfgang Ambros, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Du bist wia de Wintasun - Wolfgang Ambros. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Wolfgang Ambros.