Ali Project: ??????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??????????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??????????
-
????????
- Ali Project
-
??
- Ali Project
-
King Knight
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Lloret de Mar (EA SPORTS FC 25 Official Soundtrack)
Mata
„D-DKanee Thanks Pedro Shawty, move your body, ándale Pokaż, jak się bawisz nam Mój skład jest z Warszawy, ona nie Poznałem ją na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Lloret de Mar Na plaży w Llor”
-
taki mały ja (prod. francis)
KUQE 2115
„Siedzę w Raszynie i tęsknię za widokiem znad oceanu Myślę o tym, gdzie chwilę temu byłem i gdzie lecę zaraz gdy wrócę ze Stanów Wspominam swoją mieścinę bo nawet nie śniłem, że kiedyś zawinę stamtąd”
-
Bad Dreams
Teddy Swims
„Sun is going down, time is running out No one else around but me Steady losing light Steady losing my mind Moving shadows and grinding teeth Without you, there ain't no place for me to hide Wi”
-
Noc
Julia Żugaj
„Już środek nocy, a dalej jej nie mam dosyć Czekam aż tempo skoczy, w rytmie muzyki kroki Dziś mamy siebie, może być tylko lepiej W neonach gdzieś na mieście Więcej nie będę bezsensownie stać Cały”
-
Nie musisz się bać
Oskar Cyms
„Chciałem więcej niż sam mogłem ci dać Te szare bloki, kilka pytań na start Dziś chciałbym uciec, ciepłe noce i wiatr Pomyśl o mnie, jeszcze moment I znikam gdzieś znów z tobą drugi dzień i trzec”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Córeńko
- Renata Przemyk
-
Czego chcę (x Pezet)
- Gree
-
Toxic
- Kerry King
-
Lubię być sobą (sober)
- Szymi Szyms
-
Papa Was A Rolling Stone - feat. Demi Lovato
- Slash
-
Pierwsza miłość
- Genzie
-
Little Foot Big Foot
- Childish Gambino
-
One - ft. James Hetfield & Rob Trujillo
- Apocalyptica
-
Karawana
- Gruby Mielzky
-
Trzymaj moją głowę nad wodą
- Matylda i Łukasiewicz
Reklama
Tekst piosenki ?????????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?????????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0