Ali Project: ??????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??????????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??????????
-
????????
- Ali Project
-
??
- Ali Project
-
King Knight
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka
Dawid Podsiadło
„Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
-
Toksyny (Słoń & The Returners)
Słoń
„Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
-
Wonderful
Monika Kociołek
„You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
-
Miodożer
Genzie
„Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
-
Suma wszystkich strachów
Małpa
„Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Pomocy
- Oskar Cyms
-
Friend of Mine (from the Smurfs Movie Soundtrack)
- Rihanna
-
simonte - Jazda [
- simonte
-
RED BULL 64 BARS - prod. JULAS
- Paluch
-
Gen D
- Chivas
-
Cnoty niewieście
- Alicja Janosz
-
GOD SAVE THE PRAGUE (RAMÓWKA SBM) - feat. Charlie Monckler
- fukaJ
-
To tylko wiosna - feat. Maryla Rodowicz
- Mata
-
Łapacz snów (prod. Chaos Beats, tyloch) - feat. Przyłu
- OsaKa
-
Pies
- PAWEŁ DOMAGAŁA
Reklama
Tekst piosenki ?????????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?????????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0