Ali Project: ???
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ???
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
ai suru mono wo
mamorinuku tame
bokura wa inochi wo
nagedaseru darou ka
kono te ni nigiru
heiwa to iu na no
ken wo kazashite
tatakau no darou ka
umarekuru mae no ware
sore wa ima koko ni
nemuru mitama ka
mahashiroki hato ga
maioriru tabi
sawagu kozue no ma
mahiru no tsuki
mayoeru komichi
tadoritsuita chi de
tooi ani no you na
koe wo kiku
Aa kimi ware no kawari ikiyo to
koube wo tarete
inoritsuzukeru
oishi hito no sei ni
yuraida kagerou
owarinaki kanashimi wo
tsutsumidaku no wa
ta ga manazashi ka
semishigure dake ga
furisosogu hi no
mabayui sora no
aosa ga shimiru
samayou kokoro
yobimodoshita chi ni
yasashii ane no you na
uta wo kiku
aa kimi shini tamou koto nakare to
mahashiroki hato ga
tobitatte yuku
tsubasa no saki no
hikari ni mukai
wasureru koto naki
namida no kawa no
hatenai nagare wo
hito wa watari
ikiru hakanasa
ikiru toutosa wo
meguru toki no naka
bokura wa shiru
mayoeru komichi
tadoritsuita chi de
tooi ani no you na
koe wo kiku
Aa kimi yo ono ga tame tsuyoku are
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
For me to hold on
tightly to this person
We will have to
sacrifice our lives
You grasp this hand
I hear that peace and the name of the
sword is being lifted above your head
Will you fight?
Before me, someone is giving birth
Is this now where the
spirits of the dead sleep?
The white pigeon
swoops down again and again
between the treetops
and is alarmed in the middle of the day
The path is perplexing
The earth has groped along
I can hear
the brother-like voice
Ah, you... I must be in an alternate life
My head is drooping
as I am continuing to pray
The old statue of a person
is swaying in the heat
You are holding onto
the bundle of your last sorrow
But who's eyes can notice?
Just the rain of crickets chirping
seem to rain incessantly on that day
The cute sky has
a touch of blue
My wandering heart
has been called back to the ground
I can hear
the sister-like song
Ah, you... I must not already have died
The white pigeon
goes to take off
as I am facing the previous
wings of light
Am I forgetting and lamenting
on this river of tears?
People are ferries
to this unfinished stream
Existing is fleeting
The precious life is
going around the middle of that time
We understand
The path is perplexing
The earth has groped along
I can hear
the distant brother-like voice
Ah, you... It's for me to become strong
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
ai suru mono wo
mamorinuku tame
bokura wa inochi wo
nagedaseru darou ka
kono te ni nigiru
heiwa to iu na no
ken wo kazashite
tatakau no darou ka
umarekuru mae no ware
sore wa ima koko ni
nemuru mitama ka
mahashiroki hato ga
maioriru tabi
sawagu kozue no ma
mahiru no tsuki
mayoeru komichi
tadoritsuita chi de
tooi ani no you na
koe wo kiku
Aa kimi ware no kawari ikiyo to
koube wo tarete
inoritsuzukeru
oishi hito no sei ni
yuraida kagerou
owarinaki kanashimi wo
tsutsumidaku no wa
ta ga manazashi ka
semishigure dake ga
furisosogu hi no
mabayui sora no
aosa ga shimiru
samayou kokoro
yobimodoshita chi ni
yasashii ane no you na
uta wo kiku
aa kimi shini tamou koto nakare to
mahashiroki hato ga
tobitatte yuku
tsubasa no saki no
hikari ni mukai
wasureru koto naki
namida no kawa no
hatenai nagare wo
hito wa watari
ikiru hakanasa
ikiru toutosa wo
meguru toki no naka
bokura wa shiru
mayoeru komichi
tadoritsuita chi de
tooi ani no you na
koe wo kiku
Aa kimi yo ono ga tame tsuyoku are
</lyrics>
||
==Translation==
<lyrics>
For me to hold on
tightly to this person
We will have to
sacrifice our lives
You grasp this hand
I hear that peace and the name of the
sword is being lifted above your head
Will you fight?
Before me, someone is giving birth
Is this now where the
spirits of the dead sleep?
The white pigeon
swoops down again and again
between the treetops
and is alarmed in the middle of the day
The path is perplexing
The earth has groped along
I can hear
the brother-like voice
Ah, you... I must be in an alternate life
My head is drooping
as I am continuing to pray
The old statue of a person
is swaying in the heat
You are holding onto
the bundle of your last sorrow
But who's eyes can notice?
Just the rain of crickets chirping
seem to rain incessantly on that day
The cute sky has
a touch of blue
My wandering heart
has been called back to the ground
I can hear
the sister-like song
Ah, you... I must not already have died
The white pigeon
goes to take off
as I am facing the previous
wings of light
Am I forgetting and lamenting
on this river of tears?
People are ferries
to this unfinished stream
Existing is fleeting
The precious life is
going around the middle of that time
We understand
The path is perplexing
The earth has groped along
I can hear
the distant brother-like voice
Ah, you... It's for me to become strong
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ???
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ???
-
????
- Ali Project
-
?????
- Ali Project
-
????
- Ali Project
-
?????????????? (1994)
- Ali Project
-
??????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ???
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Parawany Tango (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Piotr Pręgowski
„Piotr Pręgowski prezentuje piosenkę "Parawany Tango", z którą zakwalifikował się do polskich preselekcji na Eurowizję 2026. Panie ratowniku bardzo przepraszamy My tu zaraz konkurs tańca ”
-
This too shall pass (Eurovision2026 POLAND - preselekcje)
Stasiek Kukulski
„oh, jay, sing into my ear and raise me above my fear through the night, from my weary heart with dawn, from my bare soul, dearest guard i’m near the edge of surrender this too shall pass the o”
-
Zimna woda (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Basia Giewont
„Czy to mi się śniło – powiedz mi, wodo Że znajdę tę miłość z moją urodą Że znajdę dla serca drugą połowę Na całe swe życie, na nową drogę Hej, hej, gdzie uroda W rzece zimna woda Czy to mi s”
-
Don't You Try (Polska - Eurowizja 2026 preselekcje)
Ola Antoniak
„Don't you try Don't you even try to forget me Take away all my sadness And never come back It's hard to believe You had a chance to keep me It's so hard to believe It will never come back ”
-
Anioły (Pojedynek) - feat. Julia Pietrucha
Mrozu
„Wstało słońce ja nie umiem wstać Niby komu opowiedzieć dzień Znowu ktoś miał Twoją twarz Kiedy zasnę przyśni się Tak po prostu wiedzieć jak się masz W urodziny Ci napisać coś Kiedy pytasz mówi”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Almost
- Lewis Capaldi
-
Nadal kocham
- FANKA
-
WYROCZNIE (prod. Sir Mich) - feat. Marcin Miller
- TEDE
-
WALKINDEAD (prod. Ramzes) - x Sikora
- Fabijański
-
how could you question my love for u
- Artemas
-
JAŚNIEPANIE - x TABB
- Vix.N
-
Bieg ft. Spazma
- wane
-
El Toque
- Daddy Yankee
-
Muszę was przeprosić (feat. Michał Szczygieł, prod. Astrowilk)
- Sarius
-
Unravel
- Poppy
Reklama
Tekst piosenki ??? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ??? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0