Georges Brassens: Le Fant

Tekst piosenki

Brak wideo

Georges Brassens

Teksty: 138 Tłumaczenia: 0 Wideo: 0

Tekst piosenki

Georges Brassens: Le Fant

C'tait tremblant, c'tait troublant,
C'tait vtu d'un drap tout blanc,
a prsentait tous les symptmes,
Tous les dehors de la vision,
Les faux airs de l'apparition,
En un mot, c'tait un fantme !

A sa manire d'avancer,
A sa faon de balancer
Les hanches quelque peu convexes,
Je compris que j'avais affaire
A quelqu'un du genr' que j'prefre :
A un fantme du beau sexe.

" Je suis un p'tit poucet perdu,
Me dit-ell', d'un' voix morfondue,
Un pauvre fantme en droute.
Plus de trace des feux follets,
Plus de trace des osselets
Dont j'avais jalonn ma route ! "

" Des pot's sans inspiration
Auront pris -- quelle aberration ! --
Mes feux follets pour des toiles.
De pauvres chiens de commissaire
Auront croqu -- quelle misre ! --
Mes oss'lets bien garnis de moelle. "

" A l'heure o le coq chantera,
J'aurai bonn' mine avec mon drap
Hein de faux plis et de coutures !
Et dans ce sicle profane o
Les gens ne croient plus gure nous,
On va crier l'imposture. "

Moi, qu'un chat perdu fait pleurer,
Pensez si j'eus le cur serr
Devant l'embarras du fantme.
" Venez, dis-je en prenant sa main,
Que je vous montre le chemin,
Que je vous reconduise at home "

L'histoire finirait ici,
Mais la brise, et je l'en r'mercie,
Troussa le drap d'ma cavalire...
Dame, il manquait quelques oss'lets,
Mais le reste, loin d'tre laid,
Etait d'un' grce singulire.

Mon Cupidon, qui avait la
Flche facile en ce temps-l,
Fit mouche et, le feu sur les tempes,
Je conviai, sournoisement,
La belle venir un moment
Voir mes icnes, mes estampes...

" Mon cher, dit-ell', vous tes fou !
J'ai deux mille ans de plus que vous... "
-- Le temps, madam', que nous importe ! --
Mettant le fantm' sous mon bras,
Bien envelopp dans son drap,
Vers mes pnates je l'emporte !

Eh bien, messieurs, qu'on se le dis':
Ces belles dames de jadis
Sont de satanes polissonnes,
Plus expertes dans le dduit
Que certain's dames d'aujourd'hui,
Et je ne veux nommer personne !

Au p'tit jour on m'a rveill,
On secouait mon oreiller
Avec un' fougu' plein' de promesses.
Mais, foin des ddic's de Capoue !
C'tait mon pre criant : " Debout !
Vains dieux, tu vas manquer la messe ! "
Autor tekstu: nieznany
Data dodania: 2011-02-22

Tłumaczenie piosenki

Georges Brassens: Le Fant

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

Georges Brassens: Le Fant

Skomentuj tekst

Georges Brassens: Le Fant

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka Dawid Podsiadło
    „Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
  • Toksyny (Słoń & The Returners) Słoń
    „Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
  • Wonderful Monika Kociołek
    „You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
  • Miodożer Genzie
    „Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
  • Suma wszystkich strachów Małpa
    „Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Le Fant - Georges Brassens, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Le Fant - Georges Brassens. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Georges Brassens.